검색어: karpenstein (핀란드어 - 이탈리아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Italian

정보

Finnish

karpenstein

Italian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

이탈리아어

정보

핀란드어

kantaja: helkon media ag (münchen, saksa) (edustaja: rechtsanwalt u. karpenstein)

이탈리아어

ricorrente: helkon media ag (monaco, germania) [rappresentante: avv. u. karpenstein]

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

kantaja: ivg immobilien ag (bonn, saksa) (edustajat: rechtsanwalt a. okonek ja rechtsanwalt u. karpenstein)

이탈리아어

ricorrente: ivg immobilien ag (bonn, germania) (rappresentanti: avv.ti a. okonek e u. karpenstein)

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

asiassa c-392/02, jossa on kyse ey 226 artiklaan perustuvasta jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskevasta kanteesta, joka on nostettu 7.11.2002, euroopan yhteisöjen komissio (asiamiehinään h.-p. hartvig ja g. wilms) vastaan tanskan kuningaskunta (asiamiehenään j. molde), jota tukevat belgian kuningaskunta (asiamiehenään a. snoecx), saksan liittotasavalta (asiamiehenään w.-d. plessing, avustajinaan rechtsanwalt d. sellner ja rechtsanwalt u. karpenstein), italian tasavalta (asiamiehenään i. m. braguglia, avustajanaan avvocato dello stato g. de bellis), alankomaiden kuningaskunta (asiamiehinään h. g. sevenster ja j. van bakel), portugalin tasavalta (asiamiehinään l. fernandes, Â. seiça neves ja j. a. dos anjos) ja ruotsin kuningaskunta (asiamiehinään a. kruse, k. wistrand ja a. falk), yhteisöjen tuomioistuin (suuri jaosto), toimien kokoonpanossa: presidentti v. skouris, jaostojen puheenjohtajat p. jann, c. w. a. timmermans, a. rosas ja j. makarczyk sekä tuomarit c. gulmann, a. la pergola, j.-p. puissochet, s. von bahr (esittelevä tuomari), p. kūris, u. lõhmus, e. levits ja a. Ó caoimh, julkisasiamies: l. a. geelhoed, kirjaaja: apulaiskirjaaja h. von holstein, on antanut 15.11.2005 tuomion, jonka tuomiolauselma on seuraava:

이탈리아어

nella causa c-392/02, avente ad oggetto un ricorso per inadempimento ai sensi dell'art. 226 ce, proposto il 7 novembre 2002, commissione delle comunità europee (agenti: sigg. h.-p. hartvig e g. wilms), contro regno di danimarca (agente: sig. j. molde), sostenuto da: regno del belgio (agente: sig.ra a. snoecx), repubblica federale di germania (agente: sig. w.-d. plessing, assistito dagli avv.ti d. sellner e u. karpenstein, rechtsanwälte), repubblica italiana (agente: sig. i.m. braguglia, assistito dall'avv. g. de bellis, avvocato dello stato), regno dei paesi bassi (agenti: sig.re h.g. sevenster e j. van bakel), repubblica portoghese (agenti: sigg. l. fernandes, Â. seiça neves e j.a. dos anjos), regno di svezia (agenti: sig. a. kruse nonché sig.re k. wistrand e a. falk), la corte (grande sezione) composta dal sig. v. skouris, presidente, dai sigg. p. jann, c.w.a. timmermans, a. rosas e j. makarczyk, presidenti di sezione, dai sigg. c. gulmann, a. la pergola, j.-p. puissochet, s. von bahr (relatore), p. kūris, u. lõhmus, e. levits e a.Ó caoimh, giudici; avvocato generale: sig. l.a. geelhoed; cancelliere: sig. h. von holstein, cancelliere aggiunto, ha pronunciato, il 15 novembre 2005, una sentenza il cui dispositivo è del seguente tenore:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,742,726,852 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인