전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jäte on varastoitava läpäisemättömällä alustalla.
lo stoccaggio deve essere effettuato su superfici impermeabili.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
jäte on varastoitava läpäisemättömällä alustalla suljetuissa ja vuotamattomissa säiliöissä.
i rifiuti devono essere stoccati in contenitori ermeticamente sigillati, posti su superfici impermeabili.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
varustettu pehmeällä, kaltevalla ja läpäisemättömällä lattialla elohopearoiskeiden ohjaamiseksi keräyskaukaloon;
dotati di suolo liscio, inclinato e impermeabile, per convogliare le dispersioni di mercurio al pozzetto di raccolta;
마지막 업데이트: 2014-11-08
사용 빈도: 1
품질:
jäte on varastoitava läpäisemättömällä alustalla olevassa turvallisessa säiliössä tai muussa turvallisessa paikassa.
lo stoccaggio deve essere effettuato su una superficie impermeabile in un contenitore sicuro o in un posto sicuro.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(1) ’sulkemisella'maaperän pinnan pysyvää kattamista läpäisemättömällä materiaalilla;
(1) “impermeabilizzazione”: la copertura permanente della superficie del suolo con materiale impermeabile;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jäte varastoidaan läpäisemättömällä alustalla turvallisessa varastossa siten, että cfc-, hcfc- tai hfc-yhdisteiden vapautuminen estetään.
i rifiuti sono stoccati in modo da evitare il rilascio di cfc, hcfc e hfc su una superficie impermeabile, in un luogo sicuro.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
(11) vesiympäristö on erityisen herkkä torjunta-aineille. tästä syystä on tarpeen kiinnittää erityistä huomiota pinta-ja pohjaveden pilaantumisen estämiseen toteuttamalla asianmukaisia toimenpiteitä kuten puskurikaistojen luominen tai pensasaitojen istuttaminen pintavesien varrelle, jotta vesistöt altistuisivat vähemmän roiskeille. puskurivyöhykkeiden koon tulisi riippua erityisesti maaperän ominaisuuksista, ilmastosta, vesistön koosta ja kyseisen alueen maatalouden ominaispiirteistä. torjunta-aineiden käyttö juomaveden ottamiseen tarkoitetuilla alueilla, liikenneväylillä, kuten rautatielinjoilla, tai niiden varrella sekä läpäisemättömillä tai erittäin läpäisevillä alueilla voi aiheuttaa suuremman vesiympäristön pilaantumisriskin. tämän vuoksi torjunta-aineiden käyttöä tällaisilla alueilla olisi vähennettävä mahdollisimman paljon tai se olisi tarvittaessa poistettava kokonaan.
(11) l’ambiente acquatico è una matrice particolarmente sensibile ai pesticidi. È pertanto necessario intervenire opportunamente per evitare l’inquinamento delle acque superficiali e sotterranee, ad esempio creando delle fasce di rispetto o piantando siepi lungo i corsi d’acqua superficiali che consentano di ridurre l’esposizione dei corpi idrici alla dispersione dei prodotti. le dimensioni delle fasce di rispetto devono dipendere, in particolare, dalle caratteristiche del suolo, dal clima, dalla dimensione del corso d’acqua e dalle caratteristiche agricole delle aree interessate. l’impiego di pesticidi in zone destinate all’estrazione di acqua potabile, su o lungo vie di trasporto come le linee ferroviarie, su superfici impermeabilizzate o molto permeabili, può comportare rischi più elevati di inquinamento dell’ambiente acquatico. nelle suddette aree è pertanto opportuno ridurre il più possibile o preferibilmente eliminare il ricorso ai pesticidi.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: