전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen antamisedellytykset
condizioni di emissione del mer
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen sisältö ja muoto
contenuto e forma del mer
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
o) ehdotus eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täydentämisestä (2007)
o) proposta volta a completare il mandato europeo di raccolta delle prove (2007)
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen määritelmä ja velvollisuus panna luovuttamismääräys täytäntöön
definizione del mer e obbligo di darvi esecuzione
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
täytäntöönpanovaltio voi kieltäytyä eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta:
il riconoscimento o l’esecuzione del mer può essere rifiutato nello stato di esecuzione:
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen mahdollisesti edellyttämät toimenpiteet toteutetaan täytäntöönpanovaltiossa sovellettavien menettelysäännösten mukaisesti.
ogni provvedimento reso necessario dal mer è adottato secondo le norme procedurali dello stato di esecuzione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen toimittamisesta sen täytäntöönpanosta vastaavalle toimivaltaiselle viranomaiselle 8 artiklan 5 kohdan mukaisesti;
della trasmissione del mer all’autorità competente responsabile dell’esecuzione, conformemente all’articolo 8, paragrafo 5;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jäsenvaltiot panevat eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täytäntöön vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen perusteella ja tämän puitepäätöksen säännösten mukaisesti.
gli stati membri danno esecuzione al mer in base al principio del reciproco riconoscimento e in conformità delle disposizioni della presente decisione quadro.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen antaneen valtion on laadittava se täytäntöönpanovaltion yhdellä tai useammalla virallisella kielellä tai käännettävä se tällaisille kielille.
il mer è compilato o tradotto dallo stato di emissione nella lingua ufficiale o in una delle lingue ufficiali dello stato di esecuzione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
että toimenpiteet, jotka olisivat käytettävissä täytäntöönpanovaltiossa vastaavassa kansallisessa tapauksessa, ovat käytettävissä myös eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täytäntöönpanoa varten,
che le misure che sarebbero disponibili in un caso nazionale analogo nello stato di esecuzione lo siano anche ai fini dell’esecuzione del mer;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
15 artiklan 2 kohdan mukaisesti tehdystä päätöksestä kieltäytyä eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen tunnustamisesta tai täytäntöönpanosta, mukaan lukien päätöksen perustelut;
dell’eventuale decisione presa conformemente all’articolo 15, paragrafo 2, di rifiutare il riconoscimento o l’esecuzione del mer, con i motivi che la giustificano;
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täytäntöönpano olisi suoritettava mahdollisimman suuressa määrin määräyksen antaneen valtion erikseen osoittamia muodollisuuksia ja menettelyjä noudattaen ja rajoittamatta kansallisen lainsäädännön mukaisia perustavia menettelytakeita.
per quanto possibile e ferme restando le garanzie fondamentali previste dalla legislazione nazionale, si dovrebbe dare esecuzione al mer secondo le formalità e le procedure espressamente indicate dallo stato di emissione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen antamisen aineelliset perusteet, 7 artiklassa säädettyjen edellytysten täyttyminen mukaan luettuna, voidaan riitauttaa ainoastaan määräyksen antaneen valtion tuomioistuimessa nostettavalla kanteella.
le ragioni di merito su cui si basa il mer, compreso il rispetto delle condizioni stabilite all’articolo 7, possono essere impugnate soltanto mediante un’azione dinanzi a un organo giurisdizionale dello stato di emissione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
että eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täytäntöönpanoa varten on käytettävissä toimenpiteitä, mukaan lukien etsintä tai takavarikko, silloin, kun määräys liittyy johonkin 14 artiklan 2 kohdassa tarkoitetuista rikoksista.
che le misure, tra cui perquisizione o sequestro, siano disponibili ai fini dell’esecuzione del mer quando questo è connesso con uno qualsiasi dei reati di cui all’articolo 14, paragrafo 2.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jollei vireillä ole 18 artiklan mukaista oikeussuojakeinoa tai jollei ole olemassa 16 artiklan mukaista perustetta täytäntöönpanon lykkäämiselle, täytäntöönpanovaltion on viivyttelemättä siirrettävä eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen nojalla hankitut esineet, asiakirjat tai tiedot määräyksen antaneeseen valtioon.
salvo quando sia pendente un ricorso presentato a norma dell’articolo 18 o esistano motivi di rinvio in virtù dell’articolo 16, lo stato di esecuzione trasferisce senza indebito ritardo gli oggetti, i documenti o i dati acquisiti in forza del mer allo stato di emissione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat järjestelyt sen varmistamiseksi, että kaikilla asianosaisilla, vilpittömässä mielessä toimineet sivulliset mukaan luettuina, on oikeutettujen etujensa suojelemiseksi käytettävissään oikeussuojakeinot eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen 11 artiklan mukaista tunnustamista ja täytäntöönpanoa vastaan.
gli stati membri adottano le disposizioni necessarie per assicurare che ogni soggetto interessato, compresi i terzi in buona fede, disponga di mezzi d’impugnazione, a tutela dei propri legittimi interessi, contro il riconoscimento e l’esecuzione di un mer a norma dell’articolo 11.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
jos sillä täytäntöönpanovaltion viranomaisella, joka vastaanottaa eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen, ei ole toimivaltaa tunnustaa määräystä ja toteuttaa tarvittavia toimenpiteitä sen täytäntöönpanemiseksi, se toimittaa viran puolesta eurooppalaisen todisteiden luovuttamismääräyksen täytäntöönpanosta vastaavalle viranomaiselle ja ilmoittaa tästä määräyksen antaneelle viranomaiselle.
l’autorità dello stato di esecuzione che riceva un mer, qualora non sia competente a riconoscerlo e ad adottare le misure necessarie alla sua esecuzione, trasmette d’ufficio il mer all’autorità di esecuzione e ne informa l’autorità di emissione.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인: