전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
käyttäjävaatimuksista esitetään toinen kannanottopyyntö vuoden 2008 alussa.
další veřejná diskuse k těmto uživatelským požadavkům proběhne v prvním pololetí roku 2008 a poté budou uživatelské požadavky na ccbm2 dokončeny.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
vuoden 2007 lopussa esitettiin kannanottopyyntö käyttäjävaatimuksista ja taloudellisten vaikutusten analysointimenetelmistä.
dne 26. dubna 2007 rada
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
yksityiskohtaisista toiminnallisista käyttäjävaatimuksista –kuten yleisistä toiminnallisista määrittelyistäkin – on keskusteltu tiiviisti target-käyttä-jien kanssa.
ta umožníúčastníkům systému target2 v eurozóněsdružovat jednotlivé účty rtgs vedené urůzných centrálních bank eurozóny a sdružovatrovněž disponibilní likviditu jednodenníchvkladů ve prospěch všech členů skupiny účtů.za tímto účelem eurosystém pracuje nazavedení silného právního rámce, který jezákladním předpokladem pro nabídnutí tétofunkce.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
7. viimeistään 3 päivänä lokakuuta 1999 ja sen jälkeen vuosittain komissio toimittaa 8 artiklassa tarkoitetulle komitealle selvityksen 1-6 kohdan soveltamisesta. kyseisessä selvityksessä komissio erittelee asiaankuuluvat käyttäjävaatimukset, jotka estävät muita alakohtaisia verkkoja käyttämästä 2 kohdan mukaisia yleispalveluja, ja käsittelee mahdollisuutta parantaa kyseisiä yleispalveluja, jotta ne vastaisivat kyseisiä käyttäjävaatimuksia.
7. nejpozději do 3. října 1999 a poté každý rok předkládá komise výboru pro telematiku mezi správními orgány zprávu o provádění odstavců 1 až 6. ve zprávě komise uvede všechny požadavky uživatelů, které brání jiným odvětvovým sítím využívat obecně použitelné služby uvedené v odstavci 2, a prozkoumá možnosti zlepšení těchto služeb, aby vyhovovaly požadavkům uživatelů.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: