전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ulkoasu
görünüm
마지막 업데이트: 2012-08-18
사용 빈도: 7
품질:
3d- ulkoasu
3b görünüm
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
selaimen ulkoasu
tarayıcı görüntüsü
마지막 업데이트: 2009-10-07
사용 빈도: 1
품질:
käytettävä ulkoasu.
kullanılacak görsel tema.
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
helppokäyttöön soveltuva ulkoasu
erişilebilirlik düzeni
마지막 업데이트: 2012-08-13
사용 빈도: 1
품질:
anna asiakirjan määrätä lomakkeiden ulkoasu
formların biçimlendirilmesini etkinleştir
마지막 업데이트: 2012-08-18
사용 빈도: 1
품질:
muissa kehyksissä olevan tekstin ulkoasu
diğer Çerçevelerdeki metin planı
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
truecrypt torjuu näppäimistön ulkoasu muutokset.
truecrypt prevented change of keyboard layout.
마지막 업데이트: 2009-12-09
사용 빈도: 1
품질:
kansi: © zob 2008 kannen kuva: © zob 2008 kuvat: © zob 2008 ulkoasu: eea
kapak tasarımı: © zob 2008 kapak resmi: © zob 2008 resimler: © zob 2008 mizanpaj: aÇa
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
huomioi: salasana täytyy olla kirjoitettu esikäynnistys ympäristössä (ennen kuin windows käynnistyy) jossa ei-us windows näppäimistö ulkoasu ole saatavana. siksi, salasana täytyy aina kirjoittaa käyttäen standardia us näppäimistö ulkoasua. kuitenkin, on tärkeää huomioida että et tarvitse oikeaa us näppäimistöä. truecrypt automaattisesti varmistaa voit turvallisesti kirjoittaa salasanan (juuri nyt ja esikäynnistys ympäristössä) vaikka sinulla ei ole oikeaa us näppäimistöä.
note: the password will need to be typed in the pre-boot environment (before windows starts) where non-us windows keyboard layouts are not available. therefore, the password must always be typed using the standard us keyboard layout. however, it is important to note that you do not need a real us keyboard. truecrypt automatically ensures that you can safely type the password (right now and in the pre-boot environment) even if you do not have a real us keyboard.
마지막 업데이트: 2009-12-09
사용 빈도: 1
품질: