전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jäsenvaltioiden tulisi tarjota kaikille 5069 vuotiaille naisille mammografiaseulonta kahden vuoden välein.
os estados-membros devem reforçar o investimento na educação e na formação e as políticas de emprego terão por objectivo
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
tärkeimmät näkökohdat ovat ehkä terveysvalistus, ehkäisy, varhainen toteaminen, omatarkkailu ja tietysti mammografiaseulonta.
os aspectos mais importantes são, porventura, a educação para a saúde, a prevenção, a detecção precoce, o auto-exame e, naturalmente, a mamografia.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
jäsenvaltioiden tulisi tarjota kaikille 50-69-vuotiaille naisille mammografiaseulonta kahden vuoden välein.
os estados-membros são convidados a propor a todas as mulheres entre os 50 e os 69 anos de idade a realização, de dois em dois anos, de uma mamografia conforme com as directivas europeias para a garantia de qualidade no rastreio mamográfico.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
kaikkien jäsenvaltioiden pitää taata 50? 70-vuotiaille naisille eurooppalaisten suuntaviivojen mukainen mammografiaseulonta kahden vuoden välein.
cada um dos estados-membros da ue deverá garantir que as mulheres entre os 50 e os 70 anos procedam a rastreio mamográfico de dois em dois anos, com base nas directrizes europeias.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
naisten yhteistyö ja tietoisuuden lisääntyminen ovat erittäin tärkeitä: omatarkkailu on erittäin käyttökelpoinen väline, vaikka mammografiaseulonta on tehokkain tekniikka syövän varhaiseen toteamiseen.
a colaboração e uma crescente consciencialização da mulher revestem-se de uma enorme importância: o auto-exame é um contributo extremamente útil, embora a mamografia seja a técnica mais eficaz para a detecção precoce do cancro.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: