검색어: henkilöllisyydestä (핀란드어 - 폴란드어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Finnish

Polish

정보

Finnish

henkilöllisyydestä

Polish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

핀란드어

폴란드어

정보

핀란드어

varmentamaton henkilöllisyys tarkoittaa, että henkilöllisyydestä ei ole riittäviä todisteita.

폴란드어

tożsamość niepotwierdzona oznacza, że nie ma wystarczających dowodów potwierdzających tożsamość.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 2
품질:

핀란드어

on aiheellista toistaa edellä 51–60 kappaleessa tuensaajan henkilöllisyydestä esitetty näkemys.

폴란드어

przede wszystkim należy przywołać zapisy punktu od 51 do 60 dotyczące tożsamości beneficjenta.

마지막 업데이트: 2014-11-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

viraston on hyvissä ajoin ennen tarkastusta annettava kyseiselle jäsenvaltiolle tieto tarkastuksesta ja sitä suorittamaan valtuutettujen virkamiesten henkilöllisyydestä.

폴란드어

z odpowiednim wyprzedzeniem przed inspekcją agencja informuje zainteresowane państwo członkowskie o inspekcji i o tożsamości upoważnionych urzędników.

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

näin ollen oikeutta sakon alennukseen ei saa antamalla tosiasioihin perustuvan vastauksen komission tietopyynnössä esittämiin kysymyksiin kokousten päivämääristä ja osallistujien henkilöllisyydestä.

폴란드어

w rezultacie prawo do zmniejszenia wysokości grzywny nie przysługuje z tytułu dostarczenia opartych na faktach odpowiedzi na pytania zadane przez komisję we wniosku o udzielenie informacji dotyczące dat spotkań i tożsamości uczestników.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

hyvissä ajoin ennen tutkimusta komission on ilmoitettava tutkimuksesta ja sen suorittamiseen valtuutettujen virkamiesten henkilöllisyydestä sille jäsenvaltiolle, jonka alueella tutkimus on määrä suorittaa.

폴란드어

w odpowiednim czasie przed badaniem komisja poinformuje państwo członkowskie, na którego terytorium ma być ono przeprowadzone, o badaniu i tożsamości upoważnionych urzędników.

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

komissio ilmoittaa vähintään kolme kuukautta ennen vertaisarvioinnin suorittamista jäsenvaltiolle ja kyseiselle kansalliselle valvontaviranomaiselle vertaisarvioinnin suorittamisesta, sen suunnitellusta suorittamispäivästä sekä arviointiin osallistuvien asiantuntijoiden henkilöllisyydestä.

폴란드어

najpóźniej trzy miesiące przed wzajemnym przeglądem komisja powiadamia państwo członkowskie i zainteresowane krajowe władze nadzorujące o wzajemnym przeglądzie, podając jego planowany termin i dane osobowe uczestniczących w nim ekspertów.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:

핀란드어

jos pyynnön esittävä viranomainen ehdottaa tilintarkastajien tai asiantuntijoiden nimittämistä, sen on toimitettava pyynnön vastaanottavalle viranomaiselle kaikki asian kannalta merkitykselliset tiedot kyseisten tilintarkastajien tai asiantuntijoiden henkilöllisyydestä ja ammatillisesta pätevyydestä.

폴란드어

jeżeli organ wnioskujący proponuje wyznaczenie audytorów lub ekspertów, przekazuje on wszelkie istotne informacje dotyczące ich tożsamości i kwalifikacji zawodowych organowi będącemu adresatem wniosku.

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

핀란드어

iv) luonnollisen henkilön tai oikeushenkilön nimi tai siihen tehty viittaus, joka antaa virheellisen vaikutelman hakijan, lajikkeen ylläpidosta vastaavan henkilön tai jalostajan henkilöllisyydestä.

폴란드어

iv) imię i nazwisko osoby fizycznej lub nazwę osoby prawnej lub odniesienie do imienia i nazwiska osoby fizycznej lub nazwy osoby prawnej, tak aby wywołać fałszywe wrażenie dotyczące tożsamości wnioskodawcy, osoby odpowiedzialnej za utrzymanie odmiany lub jej hodowcy.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

oikeus ii luvun mukaisiin korvauksiin lakkaa, ellei vahingonkorvausvaatimusta esitetä kolmen vuoden kuluessa siitä päivästä, jona vahinkoa kärsinyt henkilö tiesi tai hänen olisi kohtuudella pitänyt tietää vahingosta ja omistajan henkilöllisyydestä.

폴란드어

prawa do rekompensaty na mocy rozdziału ii wygasają, chyba że zostanie wniesione powództwo w ciągu trzech lat od dnia, w którym osoba, która poniosła szkodę, dowiedziała się lub powinna dowiedzieć się o powstaniu szkody i tożsamości właściciela.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

핀란드어

1. ilmoittamalla ajoneuvon rekisteritunnuksen kansallisen ajoneuvorekisterikeskuksensa välityksellä toimivaltaiset viranomaiset voivat pyytää toisen sopimuspuolen ajoneuvorekisterikeskukselta tietoja moottoriajoneuvon tyypistä ja merkistä sekä sen henkilön tai niiden henkilöiden henkilöllisyydestä ja osoitteesta, jonka tai joiden nimiin kyseinen moottoriajoneuvo on tieliikennerikkomuksen tekoajankohtana rekisteröity.

폴란드어

1. właściwe władze mogą, za pośrednictwem organów krajowych rejestrujących pojazdy, na podstawie numeru rejestracyjnego pojazdu skierować zapytanie do organów rejestrujących pojazdy innej umawiającej się strony dotyczące typu i marki odnośnego pojazdu silnikowego oraz danych osobowych i adresu osoby lub osób, na rzecz których pojazd silnikowy w momencie popełniania czynu naruszającego przepisy o ruchu drogowym był zarejestrowany.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

edellä 94 ja 95 artiklassa tarkoitetut toimet vanhenevat kolmen vuoden kuluttua siitä päivästä alkaen, jona yhteisön kasvinjalostajanoikeudet lopullisesti myönnettiin ja jona omistaja sai tietää tuoteväärennösten tekemisestä ja sen tekijän henkilöllisyydestä, tai tämän tiedon puuttuessa, kolmenkymmenen vuoden kuluttua kyseisestä teosta.

폴란드어

roszczenia na podstawie art. 94 i 95 ulegają przedawnieniu z upływem 3 lat od dnia ostatecznego przyznania wspólnotowego prawa do ochrony odmian roślin i dnia, w którym uprawniony dowiedział się o naruszeniu swego prawa i o osobie, która je naruszyła, a w każdym przypadku po 30 latach od dnia, w którym nastąpiło naruszenie.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

핀란드어

3. nimettömänä tai salanimellä julkaistujen teosten suojan voimassaoloaika on 70 vuotta teoksen saattamisesta laillisesti yleisön saataville. jos tekijän käyttämä salanimi ei aiheuta epäilystä tämän henkilöllisyydestä tai jos tekijä ilmaisee henkilöllisyytensä ensimmäisessä virkkeessä tarkoitettuna aikana, on sovellettava 1 kohdassa esitettyä suojan voimassaoloaikaa.

폴란드어

3. w przypadku utworów anonimowych lub utworów, przy których posłużono się pseudonimem, czas ochrony trwa siedemdziesiąt lat od dnia zgodnego z prawem podania utworu do publicznej wiadomości. jednakże jeżeli pseudonim, którym posłużył się autor nie pozostawia wątpliwości co do tożsamości autora, lub jeżeli autor ujawnia swoją tożsamość w okresie, określonym w zdaniu pierwszym, czasem ochrony jest czas ustanowiony w ust. 1.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

핀란드어

jos on epäilyksiä siitä, toimivatko edellisissä kohdissa tarkoitetut asiakkaat omaan lukuunsa, tai kun on varmaa, että he eivät toimi omaan lukuunsa, luotto- ja rahoituslaitosten on kohtuullisella tavalla koetettava hankkia tieto niiden todellisesta henkilöllisyydestä, joiden puolesta nuo asiakkaat toimivat.

폴란드어

w razie wystąpienia wątpliwości, czy klienci określeni w powyższych ustępach działają na własny rachunek, albo gdy jest wiadome, iż nie działają oni na własny rachunek, instytucje kredytowe i finansowe podejmą odpowiednie środki mające na celu uzyskanie informacji dotyczącej prawdziwej tożsamości osób, na rzecz których działają ci klienci.

마지막 업데이트: 2014-10-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,770,548,678 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인