전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
jos on kyse 1 artiklassa tarkoitetuista tuontituotteista, 9 artiklan 2 kohdassa säädettyä todistusta pidetään varmennustodistusta vastaavana.
w przypadku produktów przywożonych, o których mowa w art. 1, zaświadczenie, o którym mowa w art. 9 ust. 2, uważane jest za równoważne świadectwu.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
jos on kyse humala-alan tuontituotteista, 190 artiklan 2 kohdassa säädetyn todistuksen katsotaan vastaavan varmennustodistusta.
w przypadku przywożonych produktów sektora chmielu świadectwo, o którym mowa w art. 190 ust. 2, uważa się za równoważne takiemu certyfikatowi.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
tuotteilla katsotaan olevan 1 kohdassa tarkoitetut ominaisuudet, jos niiden mukana seuraa alkuperämaan viranomaisten myöntämä ja 77 artiklassa tarkoitettua varmennustodistusta vastaavaksi todettu todistus.
produkty uważa się za spełniające standardy, o których mowa w ust. 1, jeżeli dołączone jest do nich świadectwo wydane przez organy kraju pochodzenia i jest ono uznane za równoważne certyfikatowi, o którym mowa w art. 77.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
edellä 1 artiklassa tarkoitetuilla tuotteilla, joiden mukana seuraa alkuperämaan viranomaisten antama ja 4 artiklassa säädettyä varmennustodistusta vastaavaksi todettu todistus, katsotaan olevan tämän artiklan 1 kohdassa tarkoitetut ominaisuudet.
produkty, o których mowa w art. 1 uważa się za spełniające wymagania, o których mowa w ust. 1 tego artykułu, jeżeli dołączone jest do nich zaświadczenie wystawione przez władze kraju pochodzenia i jest ono uznane za równoważne świadectwu określonemu w art. 4.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
humalajauheen, lupuliinipitoisen humalajauheen, humalauutteen ja humalatuotteiden seosten osalta todistus voidaan todeta varmennustodistusta vastaavaksi ainoastaan, jos kyseisten tuotteiden alfahappopitoisuus ei ole pienempi kuin sen humalan alfahappopitoisuus, josta ne on valmistettu.
w przypadku mączki chmielowej, mączki chmielowej z podwyższoną zawartością lupuliny, ekstraktu chmielowego oraz mieszanych produktów chmielowych świadectwo może być uznane za równoważne certyfikatowi tylko, jeżeli zawartość alfa-kwasów w tych produktach nie jest mniejsza niż zawartość w chmielu, z którego zostały one wytworzone.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
yhteisön tasolla olisi toteutettava laatupolitiikkaa soveltamalla varmentamista koskevia säännöksiä sekä niihin liittyviä sääntöjä, jotka kieltävät periaatteessa pitämästä kaupan tuotteita, joille ei ole annettu kyseistä varmennustodistusta, tai tuontituotteita, joiden laatu ei täytä vastaavia vähimmäisvaatimuksia.
na poziomie wspólnotowym powinno się prowadzić politykę jakości, stosując w tym celu przepisy dotyczące certyfikacji oraz towarzyszące im zasady zakazujące, co do zasady, wprowadzania do obrotu produktów, na które nie wydano certyfikatu, a w przypadku produktów przywożonych, produktów niespełniających równoważnych minimalnych wymagań jakościowych.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질:
edellä 1 artiklassa tarkoitettuja tuotteita voidaan pitää kaupan tai viedä ainoastaan, jos niille on annettu 4 artiklassa säädetty varmennustodistus.
produkty, o których mowa w art. 1, można wprowadzać do obrotu lub wywozić tylko wtedy, gdy wydane zostanie świadectwo, o którym mowa w art. 4.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 4
품질: