인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
toimintoja koskevan säteilysuojelujärjestelmän olisi jatkossakin perustuttava altistuksen oikeutuksen, suojelun optimoinnin ja annosten rajoittamisen periaatteisiin; annosrajat olisi vahvistettava ottaen huomioon kunkin altistuvan ihmisryhmän, kuten työntekijät, harjoittelijat, opiskelijat ja muut kansalaiset, erityisolosuhteet,
considérant qu'un système de protection radiologique applicable aux pratiques devrait rester fondé sur les principes de justification de l'exposition, d'optimisation de la protection et de limitation des doses; qu'il convient de fixer des limites de doses en fonction de la situation particulière des différents groupes de personnes exposées, tels que les travailleurs, les apprentis, les étudiants et les autres personnes du public;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인: