전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
suuret monitoimipaikkaiset yritysasiakkaat
a nagyméretű és összetett vállalkozások mint ügyfelek
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
(10) komissio on todennut, että tarkasteltavana olevan liiketoimen arvioinnin kannalta merkitykselliset markkinat ovat edistyksellisten talous-ja henkilöstöhallinto-ohjelmistosovellusten markkinat. koska kyseiset sovellukset eivät ole ostajan kannalta keskenään korvaavia tuotteita, komissio katsoo niiden kuuluvan eri markkinoille. edistykselliset talous-ja henkilöstöhallinto-ohjelmistosovellukset on suunniteltu suurten monitoimipaikkaisten yritysten tarpeisiin. kyseiset yritykset tarvitsevat erityisen korkealaatuisia ohjelmistoja ja oheispalveluita ja asettavat tiukkoja vaatimuksia muun muassa ohjelmistojen laajennettavuudelle, konfiguroitavuudelle, ajantasaisuudelle, hinnoittelulle, luotettavuudelle ja laadulle sekä myyjän tuotemerkin tunnettuudelle.
(10) a bizottság megállapította, hogy a jelenlegi ügylet értékeléséhez a magas színvonalú fms és hr szoftveralkalmazások piacai tekinthetők érintett termékpiacoknak. mivel a vásárlók nem tudják a hr-és fms-alkalmazásokat egymással helyettesíteni, a bizottság ezeket két külön piacnak tekinti. a magas színvonalú fms-és hr-szoftveralkalmazások célja, hogy olyan nagyméretű és összetett vállalkozások ("lce-k") igényeit elégítsék ki, melyeknek különösen magas minőségű szoftverekre és kapcsolódó szolgáltatásokra van szükségük, többek között a szoftver méretezhetősége, konfigurálhatósága, kifinomultsága, ára, megbízhatósága és minősége, valamint az eladó márkájának elismertsége tekintetében.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다