전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
sen sijaan muut koulutusta tai työvoiman uudelleenjärjestelyä tai muita rakenneuudistustoimia varten myönnetyt tukitoimenpiteet eivät sovellu yhteismarkkinoille sen enempää terästukisääntöjen kuin yleisten valtiontukisääntöjenkään nojalla.
a további képzési és foglalkoztatás-szerkezetátalakítási támogatásra, valamint más szerkezetátalakítás-támogatási formákra vonatkozóan azonban a bizottság nem talált sem az acélipar támogatási kódexe rendelkezéseinek, sem az állami támogatásokra vonatkozó előírásoknak megfelelő szabályokat, amelyek alapján az ilyen támogatás a közös piac szabályaival összeegyeztethetőnek tekinthető.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
toiseksi kyseistä tukea ei käytetty myöskään tuotantokapasiteetin sulkemiseen (terästukisääntöjen 4 artikla), koska tb ei ole sulkenut ainuttakaan tuotantolaitosta.
másodszor ezt a támogatást nem a gyártás befejezésére használták fel (az acélipar támogatási kódexének 4. cikke), mivel a tb nem zárt be egyetlen üzemet sem.
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
(40) yritys huomauttaa 30 päivänä syyskuuta 2002 päivätyssä kirjeessään, että koska terästukisääntöjen 6 artiklan 5 kohdassa säädetty kolmen kuukauden määräaika päätöksen tekemiselle oli päättynyt, komissiolla ei ollut enää oikeutta tehdä päätöstä 20 päivänä joulukuuta 2001 päivätyssä kirjeessään käsitellyistä toimenpiteistä.
(40) 2002. szeptember 30-i levelében a vállalkozás amellett érvelt, hogy mivel letelt az acélipari támogatási szabályzat 6. cikkének (5) bekezdésében a határozat elfogadására meghatározott három hónapos határidő, a bizottság már nem jogosult a 2001. december 20-i levelében említett intézkedésekről szóló döntés meghozatalára.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인: