검색어: (한국어 - 우크라이나어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Korean

Ukrainian

정보

Korean

Ukrainian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

한국어

우크라이나어

정보

한국어

은 안 드 레 와 베 드 로 와 한 동 네 벳 새 다 사 람 이

우크라이나어

Був же Филип із Витсаїди, з города Андреєвого та Петрового.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 사 마 리 아 성 에 내 려 가 그 리 스 도 를 백 성 에 게 전 파 하

우크라이나어

І так, Филип, прийшовши в город Самарийський, проповідував їм Христа.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

이 안 드 레 에 게 가 서 말 하 고 안 드 레 와 빌 이 예 수 께 가 서 여 짜 온

우크라이나어

Приходить Филип і каже Андреєві, а знов Андрей та Филип кажуть Ісусові.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

무 리 가 빌 의 말 도 듣 고 행 하 는 표 적 도 보 고 일 심 으 로 그 의 말 하 는 것 을 좇 더

우크라이나어

І вважав народ на слова Филипові однодушне, слухавши і бачивши ознаки, що він робив.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

거 기 서 빌 보 에 이 르 니 이 는 마 게 도 냐 지 경 첫 성 이 요 또 로 마 의 식 민 지 라 이 성 에 서 수 일 을 유 하 다

우크라이나어

а звідтіля в Филипи, котрий єсть первий город тієї части Македониї - осада. Пробували ж ми в сьому городі кілька днїв.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 리 스 도 예 수 의 종 바 울 과 디 모 데 는 그 리 스 도 예 수 안 에 서 빌 보 에 사 는 모 든 성 도 와 또 는 감 독 들 과 집 사 들 에 게 편 지 하 노

우크라이나어

Павел та Тимотей, слуги Ісуса Христа, до всїх сьвятих у Христї Ісусї, що в Филипах, з єпископами і дияконами:

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

그 에 게 대 하 여 황 제 께 확 실 한 사 실 을 아 뢸 것 이 없 으 므 로 심 문 한 후 상 소 할 재 료 가 있 을 까 하 여 당 신 들 앞 특 히 아 그 바 왕 당 신 앞 에 그 를 내 어 세 웠 나 이

우크라이나어

Про него ж нїчого докладного писати панові не маю. Тим привів його перед вас, а особливо перед тебе, царю Агриппо, щоб зробивши розпит, мав що написати.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

보 사 람 들 아 ! 너 희 도 알 거 니 와 복 음 의 시 초 에 내 가 마 게 도 냐 를 떠 날 때 에 주 고 받 는 내 일 에 참 예 한 교 회 가 너 희 외 에 아 무 도 없 었 느 니

우크라이나어

Знаєте ж і ви, Филипяне, що в почині благовіствування, як вийшов я з Македониї, нї одна церква не пристала до мене що до давання й приймання, тільки ви одні.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

베 스 도 가 말 하 되 ` 아 그 바 왕 과 여 기 같 이 있 는 여 러 분 이 여 당 신 들 의 보 는 이 사 람 은 유 대 의 모 든 무 리 가 크 게 외 치 되 살 려 두 지 못 할 사 람 이 라 고 하 여 예 루 살 렘 에 서 와 여 기 서 도 내 게 청 원 하 였 으

우크라이나어

І каже Фест: Агриппо царю і всї мужі, що сидите з нами, гляньте на сього, про котрого все множество Жидів озвалось до мене в Єрусалимі, гукаючи, що не треба йому жити більш.

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

한국어

나 다 나 엘 이 가 로 되 ` 나 사 렛 에 서 무 슨 선 한 것 이 날 수 있 느 냐 ?' 빌 이 가 로 되 ` 와 보 라 !' 하 니

우크라이나어

І каже Натанаїл до него: 3 Назарету хиба може що добре бути? Каже йому Филип: Іди та й подивись!

마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,392,820 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인