전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
번역 추가
혼
ホーン
마지막 업데이트: 2014-10-15 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
너 희 의 인 내 로 너 희 영 혼 을 얻 으 리 라
あなたがたは耐え忍ぶことによって、自分の魂をかち取るであろう。
마지막 업데이트: 2012-05-05 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
마 리 아 가 가 로 되 내 영 혼 이 주 를 찬 양 하
するとマリヤは言った、「わたしの魂は主をあがめ、
그러나 그들의 마음은 이것 을 전혀 염두에 두지 않으며 혼 돈과 그 밖의 다른 행위를 계속 하니
いや,かれらの心はこれ(クルアーンの教え)を全く理解出来ないでいる。ところでかれらの行為は,それより酷い行いである。
마지막 업데이트: 2014-07-03 사용 빈도: 1 품질: 추천인: Wikipedia
주 의 증 거 가 기 이 하 므 로 내 영 혼 이 이 를 지 키 나 이
見よ、わたしはあなたのさとしを慕います。あなたの義をもって、わたしを生かしてください。
그 의 마 음 은 식 물 을 싫 어 하 고 그 의 혼 은 별 미 를 싫 어 하
その命は、食物をいとい、その食欲は、おいしい食物をきらう。
저 희 청 년 은 불 에 살 라 지 고 저 희 처 녀 에 게 는 혼 인 노 래 가 없 으
火は彼らの若者たちを焼きつくし、彼らのおとめたちは婚姻の歌を失い、
그 의 혼 이 구 덩 이 에, 그 의 생 명 이 멸 하 는 자 에 게 가 까 와 지 느 니
その魂は墓に近づき、その命は滅ぼす者に近づく。
그 는 우 리 영 혼 을 살 려 두 시 고 우 리 의 실 족 함 을 허 락 지 아 니 하 시 는 주 시 로
神はわれらを生きながらえさせ、われらの足のすべるのをゆるされない。
진 언 자 나, 신 접 자 나, 박 수 나, 초 혼 자 를 너 의 중 에 용 납 하 지 말
呪文を唱える者、口寄せ、かんなぎ、死人に問うことをする者があってはならない。
나 의 영 혼 아, 잠 잠 히 하 나 님 만 바 라 라 ! 대 저 나 의 소 망 이 저 로 좇 아 나 는 도
わが魂はもだしてただ神をまつ。わが望みは神から来るからである。
( 다 윗 의 시 ) 내 영 혼 아 여 호 와 를 송 축 하 라 내 속 에 있 는 것 들 아 ! 다 그 성 호 를 송 축 하
わがたましいよ、主をほめよ。わがうちなるすべてのものよ、その聖なるみ名をほめよ。