전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
mori, a kajakók faluját is elpusztították?
mori, hat man das dorf der kayakos zerstört?
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
mert megemésztették jákóbot, és hajlékát elpusztították.
denn sie haben jakob aufgefressen und seine häuser verwüstet.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
igaz, uram, assiria királyai elpusztították a pogányokat és azok országait.
es ist wahr herr, die könige von assyrien haben die heiden mit dem schwert umgebracht und ihr land
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
- a kajakóknak el kellett innen menniük, mert az emberek elpusztították a természetes élőhelyünket!
„die kayakos mussten fortziehen, da männer unser dorf zerstört haben !
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
az isten házát meggyújták, jeruzsálem kõfalait lerontották, palotáit mind elégeték tûzzel, és minden drágaságait elpusztították.
und sie verbrannten das haus gottes und brachen ab die mauer zu jerusalem, und alle ihre paläste brannten sie mit feuer aus, daß alle ihre köstlichen geräte verderbt wurden.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
És elment júda az õ atyjafiával, simeonnal, és megverék a czéfátban lakó kananeust, és elpusztították azt, és elnevezték a várost hormának.
und juda zog hin mit seinem bruder simeon, und schlugen die kanaaniter zu zephath und verbannten sie und nannten die stadt horma.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
rt az istentelen athália [és] az õ fiai elpusztították az isten házát, és mindazt, a mi az Úr házának vala szentelve, a bálványokra költötték.
denn die gottlose athalja und ihre söhne haben das haus gottes zerrissen, und alles, was zum hause des herrn geheiligt war, haben sie an die baalim gebracht.
마지막 업데이트: 2012-05-06
사용 빈도: 1
품질:
- látod, tomi... amikor az emberek az utolsó fát is kivágják, és rájönnek, hogy elpusztították a földet, mi marad nekik? ?
„verstehst du, tom… wenn die menschen den letzten baum ausgerissen haben und vor ihnen nur noch eine zerstörte welt liegt, was bleibt ihnen dann noch?“ ?“
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:
(2) a 20. cikkben említett bizonyítványok és a felhasznált behozatali engedélyek engedélyesnél maradó másodpéldányainak érvényessége lejár, ha az azokon szereplő élő példányok elpusztulnak, megszöknek, ha a példányokat elpusztították, vagy ha a bizonyítvány 2. vagy 4. rovata, illetve a felhasznált behozatali engedély tulajdonosnál maradó másodpéldányának 3. – a 338/97/ek rendelet a. mellékletében felsorolt fajok esetében –, 6. és 8. rovatának bejegyzései nem felelnek meg a valóságnak.
(2) die in artikel 20 genannten bescheinigungen und kopien für den berechtigten von verwendeten einfuhrgenehmigungen verlieren ihre gültigkeit, wenn die darin angegebenen lebenden exemplare gestorben, entwichen oder zerstört worden sind oder die angaben in den feldern 2 und 4 einer bescheinigung oder in feld 3 - im fall der in anhang a der verordnung (eg) nr. 338/97 aufgeführten arten - und in den feldern 6 und 8 einer kopie für den berechtigten einer benutzten einfuhrgenehmigung nicht mehr der wirklichkeit entsprechen.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질: