전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a gép által elvégzett valamennyi valódiságvizsgálat pozitív eredménnyel járt.
všetky kontroly pravosti vykonané zariadením boli úspešné.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
a valódiságvizsgálat eredményét az 1., a 2. vagy a 3. kategóriába tartozó minden egyes eurobankjegy tekintetében a kijelzőn kell megjeleníteni.
výsledok kontroly pravosti každej jednotlivej eurobankovky patriacej do kategórie 1, 2 alebo 3 sa musí zobraziť na displeji.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
valódiságvizsgálat céljából a számlatulajdonossal kapcsolatos információkkal együtt haladéktalanul, de legkésőbb húsz munkanappal a gépbe való befizetést követően eljuttatni a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokhoz.
okamžite odovzdať príslušným vnútroštátnym orgánom na kontrolu pravosti spolu s údajmi o majiteľovi účtu, najneskôr však do 20 pracovných dní od vloženia do zariadenia.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
a bankjegyeket „forgalomképességi »-- vagyis fizikai állapotukat érintő-- vizsgálat és valódiságvizsgálat után újra forgalomba lehet bocsátani.
po kontrole ich „upotrebiteľnosti »( fyzickej schopnosti na ďalší obeh) a pravosti sa použité bankovky môžu znova vrátiť do obehu.
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:
az érintett bankjegyeket elkülönítve kell feldolgozni, majd végső valódiságvizsgálat céljából haladéktalanul, de legkésőbb húsz munkanappal a gép által történő feldolgozást követően el kell szállítani a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokhoz
tieto eurobankovky sa spracujú osobitne a okamžite odovzdajú príslušným vnútroštátnym orgánom na konečnú kontrolu pravosti, najneskôr však do 20 pracovných dní od spracovania zariadením.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
az érintett eurobankjegyeket elkülönítve kell feldolgozni, majd valódiságvizsgálat céljából haladéktalanul, de legkésőbb húsz munkanappal a gépbe való befizetést követően el kell szállítani az nkb-hoz.
eurobankovky sa spracujú osobitne a okamžite odovzdajú ncb na kontrolu pravosti, najneskôr však do 20 pracovných dní od vloženia do zariadenia
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 2
품질:
valódiságvizsgálat céljából – amennyiben azok rendelkezésre állnak, a számlatulajdonossal kapcsolatos információkkal együtt – haladéktalanul, de legkésőbb húsz munkanappal a gép általi felismerést követően eljuttatni a hatáskörrel rendelkező nemzeti hatóságokhoz
okamžite odovzdať príslušným vnútroštátnym orgánom na kontrolu pravosti spolu s údajmi o majiteľovi účtu, ak sú k dispozícii, najneskôr však do 20 pracovných dní od odhalenia zariadením
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
mivel bármikor megjelenhetnek olyan hamisítványok, amelyek bizonyos tulajdonságaikban különböznek a bevizsgálás során használt bankjegyektől, fontos hangsúlyozni, hogy a honlapon közzétett eredmények kizárólag azt mutatják, hogy a bevizsgált eszköz a bevizsgálás napján felismerte-e a tesztcsomagban található hamis bankjegyeket. lásd a valódiságvizsgáló eszközökre vonatkozó eredményeket
v obehu sa kedykoľvek môžu objaviť nové falzifikáty s vlastnosťami, ktoré sa líšia od bankoviek použitých pri testovaní. je preto potrebné zdôrazniť, že výsledky testov rozpoznávania falzifikátov a pravých bankoviek zverejnené na tejto internetovej stránke vypovedajú len o schopnosti testovaných zariadení rozpoznávať tie falzifikáty, ktoré boli súčasťou testovacej kolekcie použitej v konkrétny deň testovania( podrobnejšie informácie vo výsledkoch testovania).
마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질: