인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
akció a taposóaknák ellen
action against landmines
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a taposóaknák betiltásáról szóló ottawai egyezmény tizedik évfordulója (vita)
tenth anniversary of the mine ban treaty (ottawa convention) (debate)
마지막 업데이트: 2013-09-23
사용 빈도: 2
품질:
a következő napirendi pont a bizottságnak a taposóaknák betiltásáról szóló ottawai egyezmény tizedik évfordulójával kapcsolatos nyilatkozata.
the next item is the commission statement on the tenth anniversary of the mine ban treaty (ottawa convention).
마지막 업데이트: 2013-09-23
사용 빈도: 2
품질:
a taposóaknák betiltásáról szóló ottawai egyezmény tizedik évfordulója (benyújtott állásfoglalásra irányuló indítványok): lásd a jegyzokönyvet
tenth anniversary of the mine ban treaty (ottawa convention) (motions for resolutions tabled): see minutes
마지막 업데이트: 2013-09-23
사용 빈도: 2
품질:
ennek a teljesítménynek az elismeréseképpen a nemzetközi kampány a taposóaknák betiltásáért 1997-ben nobel-békedíjban részesült.
the international campaign to ban landmines was awarded the nobel peace prize in 1997 to acknowledge this achievement.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
a jövőben is szeretnénk kiértékelni az aláírás előtt álló oslói egyezmény és a taposóaknák betiltását eredményező ottawai egyezmény közötti szinergiákat és kapcsolatokat.
we would like, in future, to evaluate the synergies and links between the future oslo convention and the ottawa treaty, which resulted in landmines being banned.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
olyan nők, férfiak, lányok és fiúk, akik a taposóaknák és más háborús robbanóanyagok áldozataivá váltak, valamint családjuk és közösségük.
women, men, girls and boys who have fallen victim to landmines and other explosive remnants of war, as well as their families and communities.
마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 1
품질:
55. hangsúlyozza a regionális szervek jelentőségét a békés környezet fenntartásához szükséges alap biztosítása terén; hangsúlyozza a regionális szervek támogatásának szükségességét a könnyűfegyverek és a taposóaknák elleni küzdelemre szolgáló harmonizált
55. underlines the importance of regional bodies in providing a ground for maintaining a peaceful environment; emphasises the need for support to the regional bodies to establish a harmonised regulatory framework to fight the proliferation of light arms a
마지막 업데이트: 2013-05-06
사용 빈도: 1
품질:
16. felkéri az adományozó államokat, hogy dolgozzanak ki speciális programokat az orvosi ellátás és a szociális, valamint pénzügyi támogatások területén a taposóaknák és repeszbombák miatt nyomorékká vált áldozatok és családjaik számára a társadalomba val
16. requests donor countries to design special programmes for the social reintegration of disabled landmine and cluster-bomb victims and their families, in the field of medical care and social and financial support, to organise effective mine-awareness ca
마지막 업데이트: 2014-09-02
사용 빈도: 1
품질:
az uniós finanszírozás hozzájárult a taposóaknák eltávolításához, és ezáltal a lakosság védelméhez, továbbá látogathatóvá vált számos, határokon átnyúló natura 2000 természetvédelmi terület, ami lendületet adott a fenntartható turizmusnak.
eu funds have helped remove the mines protecting the population and clearing the way for many cross-border "natura2000" conservation areas boosting sustainable tourism.
마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ami a válságkezelést és az elmúlt évek konfliktusai alatt és után működő konfliktus utáni újjáépítési programokat illeti, a bizottságban nagyon aktívan foglakoztunk a taposóaknák és egyéb háborús robbanóanyag-maradványok, köztük repeszbombák okozta problémák kezelésével.
as regards crisis management and post-conflict reconstruction programmes during and in the aftermath of conflicts over the past several years, we in the commission have been very active in countering the problems created by landmines and also by other explosive remnants of war, including cluster ammunition.
마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 3
품질:
g) támogatás a taposóaknák, fel nem robbant tüzérségi rakéták és egyéb robbanóeszközök, háborúból fennmaradt egyéb ártalmas maradványok a civil lakosságra gyakorolt hatásait kezelő intézkedésekre, beleértve a készletek elszámolását és megsemmisítését, val
(g) support for measures to address the effects on the civilian population of landmines, unexploded ordnance or other explosive devices and other harmful remnants of war, including the clearance and destruction of stockpiles and risk-awareness programmes;
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 1
품질:
e) intézkedések, amelyek kezelik a taposóaknák, fel nem robbant tüzérségi rakéták és egyéb robbanóeszközök, háborúból fennmaradt egyéb ártalmas maradványok civil lakosságra gyakorolt hatását, beleértve a készletek elszámolását és megsemmisítését;
e) measures to address the effects on the civilian population of anti-personnel mines, unexploded ordnance or other explosive devices, and other harmful remnants of war; including the clearance and destruction of stockpiles;
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 1
품질:
kezdeményezéseink közé sorolható: a balkáni háború utáni újjáépítési segély és befektetési létesítmények, humanitárius és újjáépítési segély afganisztánban, humanitárius segítségnyújtás irakban, a taposóaknák betiltása és konkrét arra irányuló fellépés, hogy afrikában megakadályozzuk a gyermekek katonaként történő besorozását.
our initiatives have included reconstruction aid and investment facilities after the war in the balkans, humanitarian and reconstruction aid in afghanistan, humanitarian help in iraq, the banning of landmines and concrete action to stop children being taken as child soldiers in africa.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
j) azon intézkedéseket, amelyek kezelik a taposóaknák, fel nem robbant tüzérségi rakéták és egyéb robbanóeszközök, kézi- és könnyűfegyverek, háborúból fennmaradt egyéb ártalmas maradványok által okozott problémákat, beleértve a készletek elszámolását és m
(j) measures to address the problems posed by anti-personnel mines, unexploded ordnance or other explosive devices, the dissemination of small arms and light weapons and other harmful remnants of war, including the clearance, collection and destruction of
마지막 업데이트: 2016-12-21
사용 빈도: 1
품질:
13. sajnálatát fejezi ki azzal kapcsolatban, hogy a fejlődő világban a fegyveres konfliktusokban bekövetkezett halálesetekért jelentős részben a könnyű fegyverek a felelősek; úgy véli, hogy a hagyományos fegyverek illegális kereskedelmének megakadályozására és az ez elleni küzdelemre vonatkozó politikák átláthatóságot, harmonizálást, további egyértelműsítést és fokozottabb eredményességet tesznek szükségessé, az eu fegyverexportra vonatkozó magatartási kódexével teljes összhangban, és e kódexnek jogilag kötelező erejűnek kell lennie; úgy ítéli meg, hogy a fegyverexportot illetően egy közös álláspont elfogadása segítséget nyújthat ebben az irányban; hangsúlyozza a taposóaknák felszámolásának, a demilitarizálásnak, a demobilizálásnak, a rehabilitálásnak és az újraintegrációnak a fontosságát, illetve a konfliktus utáni helyzetekben a biztonsági szektor reformjának a fontosságát;
13. deplores the fact that light arms account for a considerable number of deaths resulting from armed conflicts in the developing world; considers that eu policies on preventing and combating illicit trafficking in conventional arms must be transparent, harmonised, further clarified and rendered more effective on the basis of the code of conduct on arms exports, and that this code should be legally binding; believes that the adoption of a joint position on arms exports could make a contribution in this direction; underlines the importance of mine clearing, demilitarisation, demobilisation, rehabilitation and reintegration, as well as security sector reform in post-conflict situations;
마지막 업데이트: 2013-06-06
사용 빈도: 1
품질: