전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
azt hiszem, jinks úr, hogy ez az alkotmányunk egyik alapelve.
i believe that is a maxim of the constitution, mr. jinks?'
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
az eu nem egy állam, és sosem lesz az, így nem lehet alkotmányunk.
the eu is not a state, it will never be one and therefore it cannot have a constitution.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
mióta tavaly hivatalba léptünk, obama elnököt és engem arra intett az alkotmányunk parancsa, hogy tökéletesebb összhangot keressünk.
since taking office last year, president obama and i have been guided by our constitution's imperative to seek more perfect union.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
Úgy gondolom, hogy még mindig nem vagyunk teljes körűen reprezentatívak, figyelembe véve a lisszaboni szerződés, az alkotmányunk módosítását.
i believe that we are still not fully represented given the amendment to the treaty of lisbon, which is our constitution.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
az eu által hozott bármilyen döntés elsőbbséget élvez a tagállamokban demokratikusan elfogadott törvényekkel szemben. még saját nemzeti alkotmányunk is érvényét veszti, ha egy brüsszeli döntéssel ellenkező értelmű.
any decision taken by the eu has priority over the democratically decided laws of member states. even our national constitutions are ignored if they are in conflict with a decision coming from brussels.
마지막 업데이트: 2017-03-09
사용 빈도: 1
품질:
az alkotmányunk negyedik kiegészítése védi az egyéneket az indokolatlan házkutatás és letartóztatás ellen, amit az egyik leghíresebb jogtudósunk egyszer a "békén hagyás jogának” nevezett.
our constitution's fourth amendment protects individuals against unreasonable search and seizures by the state, which one of our most famous jurists once dubbed 'the right to be let alone'.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
Én azonban nem hiszem, hogy ha ez lenne a helyzet, akkor napolitano elnök tartózkodna egy ilyen helyzet leleplezésétől, tekintettel arra, hogy mennyire hűen ragaszkodik az alkotmányunk betartatását biztosító előjogaihoz.
however, i do not believe that, were the situation thus, president napolitano would refrain from denouncing such a state of affairs, faithful as he is to his prerogatives as guarantor of our constitution.
마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:
elnök úr, jóllehet Írország népszavazással dönt a lisszaboni szerződésről, mert írott alkotmányunk értelmében mindent összevetve ezt így tartották szükségesnek, teljes mértékben tiszteletben tartom az összes többi tagállam azon döntését, hogy más eszközt választ a ratifikációs folyamat lefolytatására.
mr president, ireland has chosen to ratify the lisbon treaty by referendum because, on balance, this was deemed necessary under the terms of our written constitution, but i fully respect the decision of all other member states in their choice of ratification process.
마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 3
품질:
az egyezményt az aláíró országoknak alkotmányuknak megfelelően meg kell erősíteniük vagy jóvá kell hagyniuk.
this convention shall be subject to ratification or approval by signatory countries in accordance with their constitutions.
마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질: