인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
a belső értékelés tekintetében az egyetemek által nyújtott képzés és oktatás értékelési módszereit az adminisztratív tanács határozza meg a tantervi és hallgatói ügyek tanácsának javaslata alapján; ezekben a tanácsokban vannak választott hallgatói képviselők is.
in terms of internal evaluations, the methods for evaluating the training and teaching provided by universities are set by the administrative board upon proposal from the board for curricular and student life, boards on which elected student representatives sit.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
elnök asszony, amikor a biztos asszony előadja válaszát, mondhatna pár szót arról, hogy mik a lehetőségek arra, hogy a tűréshatárt a nulláról egy magasabb százalékra, mondjuk 0,7%-ra, 0,9%-ra vagy hasonlóra emeljük? a vitát hallgatva úgy gondolom, ez a lényege az elhangzottaknak. a jelenlegi körülmények között a zéró tolerancia kissé túl szigorú.
madam president, when the commissioner answers, could she say something about the possibilities of increasing the tolerance level from zero to a higher percentage, say 0.7%, 0.9% or whatever it is? from listening to the debate, i think that is the essence of what has been said. zero tolerance in the present circumstances is a bit too stringent.
마지막 업데이트: 2014-05-25
사용 빈도: 1
품질:
연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.