전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
azt hiszem, a leányáé.
"his daughter's, i think."
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
szebb lábacska, vidámabb szívecske, gödrösebb arcocska, karcsúbb, formásabb kis termet még sohasem lebegett ily könnyedén ezen a földön, mint az öreg szíjgyártó maria leányáé.
'a prettier foot, a gayer heart, a more dimpled face, or a smarter form, never bounded so lightly over the earth they graced, as did those of maria lobbs, the old saddler's daughter.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질:
de az már aztán csodálatosnak tekinthető, hogy az olyan félénk, tartózkodó és rendkívül sovány keresetű ember, mint nathaniel pipkin, attól a naptól fogva komolyan pályázni merjen egy kisasszony szívére és kezére, aki egyetlen leánya apjának, s akinek az apja a hirtelen haragú öreg lobbs - az öreg lobbs, a gazdag szíjgyártó, aki a mellényzsebéből megvásárolhatta volna az egész falut és nem lett volna szegényebb tőle -, az öreg lobbs, akiről széltében-hosszában tudták, hogy garmadával áll a pénze a szomszéd mezőváros bankjában -, az öreg lobbs, akiről híre járt, hogy tömérdek olvasatlan kincset tartogat a hátulsó szobában, a kandallón álló, nagy kulcsú kis vasládikában -, az öreg lobbs, akiről ismeretes volt, hogy ünnepélyes alkalmakkor asztalát valódi ezüst teáskannával, tejeskancsóval és cukortartóval szokta feldíszíteni, s aki nagy büszkén emlegette mindig, hogy mindez a sok drágaság a leányáé lesz, mihelyt a kisasszony kedvére való férjet talál.
'it is matter of wonder, though, that anyone of mr. nathaniel pipkin's retiring disposition, nervous temperament, and most particularly diminutive income, should from this day forth, have dared to aspire to the hand and heart of the only daughter of the fiery old lobbs--of old lobbs, the great saddler, who could have bought up the whole village at one stroke of his pen, and never felt the outlay--old lobbs, who was well known to have heaps of money, invested in the bank at the nearest market town--who was reported to have countless and inexhaustible treasures hoarded up in the little iron safe with the big keyhole, over the chimney-piece in the back parlour--and who, it was well known, on festive occasions garnished his board with a real silver teapot, cream-ewer, and sugar-basin, which he was wont, in the pride of his heart, to boast should be his daughter's property when she found a man to her mind.
마지막 업데이트: 2014-07-30
사용 빈도: 1
품질: