전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aluksen päällikön on viimeistään neljä tuntia etukäteen ilmoitettava saapumisestaan jollekin edellä mainituista valvontaväylistä edinburghissa olevalle kalastuksen seurantakeskukselle sähköpostitse tai puhelimitse 1 kohdan mukaisesti.
the master of the vessel shall give at least four hours' prior notification of entering one of the afore mentioned control routes to the fisheries monitoring centre in edinburgh by e-mail or telephone as provided for in point 1.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
15.7 pelagisten alusten, jotka ovat päättäneet kalastuksen 15.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava irlannin kalastuksen seurantakeskukselle alueelta lähdöstään.
pelagic vessels who have concluded fishing in a protected area for corals as set out in point 15.2 must inform the irish fmc on departure from the area.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질:
15.4 pelagisten alusten, jotka aikovat kalastaa 15.2 kohdassa määritellyllä korallien suojelualueella, on ilmoitettava irlannin kalastuksen seurantakeskukselle neljä tuntia etukäteen aikomuksestaan mennä korallien suojelualueelle.
pelagic vessels intending to fish in a protected area for corals as set out in point 15.2 must give four hours advance notification of their intention to enter a protected area for corals to the irish fmc.
마지막 업데이트: 2010-08-30
사용 빈도: 1
품질: