검색어: szándéklevél (헝가리어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Hungarian

English

정보

Hungarian

szándéklevél

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

헝가리어

영어

정보

헝가리어

a javaslat összeegyeztethető a szándéklevél nyomán zajló munkával, és kiegészíti azt.

영어

the proposal is compatible and complementary to loi current ongoing work.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ugyanakkor nincs ebben semmi meglepő, mivel a garancia vagy a szándéklevél természetéből fakad, hogy azt egy vagy több kedvezményezetthez kell intézni.

영어

this is not surprising as it is in the nature of a guarantee or of a letter of intent that it is addressed to one or more beneficiaries.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

szándéklevél: a hat legnagyobb védelmi iparral rendelkező tagállam által 1998-ban aláírt szándéklevelet követő együttműködés célja többek között a katonai felszerelések mozgásának megkönnyítése a résztvevő tagállamok között.

영어

loi: the letter of intent cooperation agreed in 1998 by the six largest defence producing member states aims inter alia at facilitating the movement of military equipment between participating members.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

헝가리어

ami a miniszter júliusi kijelentései és a szándéklevél közötti párhuzam vonását illeti, a francia hatóságok kijelentik, hogy „(i) először is egy szándéklevél lényegéhez tartozik, hogy annak egy kedvezményezett címzettje legyen, (ii) másodszor az előző észrevétel gondolatmenetében, az eljárás hatékonysága a nevezett kedvezményezett elfogadásától függ, (iii) végül az adott kötelezettségvállalás jelentősége (akár a kezdeményezője által neki tulajdonított célt, vagy erőt illetően) kizárólag az alkalmazott feltételektől függ”.

영어

with regard to the comparison between the minister's july declarations and a letter of intent, the french authorities stress that ‘(i) firstly, it is of the essence of the letter of intent that it is addressed to a beneficiary; (ii) secondly, and as an extension of the preceding observation, the effectiveness of the method is dependent on acceptance by the said beneficiary; and (iii), lastly, the scope of the commitment given (both as regards its object and as regards the force which its author wishes to give to it) depends exclusively on the terms employed’.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,740,867,933 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인