전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
szabadtartás
free range
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 8
품질:
"szabadtartás";
'free range'
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
c) "szabadtartás";
(c) 'free range'
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
hagyományos szabadtartás
traditional free range
마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 8
품질:
"hagyományos szabadtartás";
'traditional free range'
마지막 업데이트: 2014-10-17
사용 빈도: 2
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
bizonyos csirketartási fajták, pl. az ökológiai módszereket követő és a szabadtartás, valamint a kevesebb mint 500 csirkét tartó gazdaságok nem tartoznak az irányelv hatálya alá.
certain type of chicken farming such as organic and free range are excluded from the scope of the directive together with holdings rearing less than 500 birds.
meg kell határozni a „hagyományos szabadtartás” körülményei között tartott és darabolásra szánt hím- és nőivarú pulykák minimális vágási korát.
it is necessary to determine a minimum slaughtering age for male and female turkeys kept under "traditional free range" conditions and intended for cutting up.
a módosított 1274/91/egk rendeletben meghatározott, a létesítményekben alkalmazott tenyésztési módszereket az alábbi kód jelöli: 1 szabadtartás 2 Ólban tartás 3 ketreces tartás
the farming methods as defined in regulation (eec) no 1274/91 as amended used in the establishment shall be indicated by the following code:
a „hagyományos szabadtartás” körülményei között tartott gyöngytyúk esetében ugyanazt a maximális beltéri telepítési sűrűséget kellene alkalmazni, mint a csirkéknél, mivel a kettő maximális kültéri telepítési sűrűsége szintén megegyezik.
for the guinea fowl kept under "traditional free range" conditions the same maximum indoor stocking rate should be used as for chickens, as the maximum outdoor stocking rate for the two are also the same.
továbbá, a baromfitelepek számára előírt és a különféle baromfitartási módokra vonatkozó minimumkövetelményeket összhangba kell hozni az 1999/74/ek irányelv rendelkezéseivel, bár egyes kiegészítő feltételeket kell megállapítani a szabadtartással termelt tojások tekintetében, a szabadtéri baromfiudvarok helytelen használatának megakadályozása céljából.
furthermore, the minimum requirements to be met by poultry establishments for the various farming methods should be brought in line with the provisions of directive 1999/74/ec although certain additional criteria should be laid down for free range eggs in order to prevent abuse of open-air runs.