전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
2001. június 27-én a vedat deniz felkérte a deutsche postot, hogy a postatörvény 28. §-a értelmében számára részszolgáltatási ajánlatot tegyen.
vedat deniz pyysi 27.6.2001 deutsche postia tekemään sille tarjouksen postilain 28 §:ssä tarkoitetusta osapalvelusta.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
a bundeskartellamt említett határozatát követően az érintett közvetítők felhívták a deutsche postot, hogy számukra részszolgáltatási ajánlatot tegyen olyan küldeményekre vonatkozóan, amelyeket ügyfeleiknek szállítanak olyan díjakért, amelyek megegyeznek a deutsche post által ügyfeleivel szemben alkalmazott díjakkal.
bundeskartellamtin tämän päätöksen johdosta kyseessä olevat postin kokoajat kehottivat deutsche postia tekemään niille osapalveluja koskevan tarjouksen niiden lähetysten osalta, jotka ne kuljettavat asiakkaittensa puolesta, samoilla hinnoilla, jotka vastaavat deutsche postin asiakkailleen tarjoamia hintoja.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
4. "termék": áru, illetve szolgáltatás, beleértve mind a közbenső árukat, illetve részszolgáltatásokat, mind a végtermékeket, illetve végső szolgáltatásokat, a forgalmazás és a bérleti szolgáltatások kivételével.
4) "tuotteella" tavaraa ja/tai palvelua, mukaan lukien sekä välituotteet ja/tai -palvelut että lopputuotteet ja/tai -palvelut ja lukuun ottamatta jakelu-ja vuokrauspalveluja;
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다