전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך׃
это будет здравием для тела твоего и питанием для костей твоих.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אל תהי בסבאי יין בזללי בשר למו׃
Не будь между упивающимися вином, между пресыщающимися мясом:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אל תהי חכם בעיניך ירא את יהוה וסור מרע׃
Не будь мудрецом в глазах твоих; бойся Господа и удаляйся от зла:
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אל תהי צדיק הרבה ואל תתחכם יותר למה תשומם׃
Не будь слишком строг, и не выставляй себя слишком мудрым; зачем тебе губить себя?
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אך מפני הזנות תהי לכל איש אשתו ויהי לכל אשה בעלה׃
Но, во избежание блуда, каждый имей свою жену, и каждая имей своего мужа.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אל נא תהי כמת אשר בצאתו מרחם אמו ויאכל חצי בשרו׃
не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец , укоторого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
גם את תשכרי תהי נעלמה גם את תבקשי מעוז מאויב׃
Так и ты – опьянеешь и скроешься; так и ты будешь искать защиты от неприятеля.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
באו לה מקץ פתחו מאבסיה סלוה כמו ערמים והחרימוה אל תהי לה שארית׃
Идите на нее со всех краев, растворяйте житницы ее, топчите ее какснопы, совсем истребите ее, чтобы ничего от нее не осталось.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אל תהי נמהר בסמיכת ידיך על אדם ולא תשתתף לחטאת אחרים שמר את נפשך בטהרה׃
Рук ни на кого не возлагай поспешно, и не делайся участником в чужих грехах. Храни себя чистым.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואתה בן אדם שמע את אשר אני מדבר אליך אל תהי מרי כבית המרי פצה פיך ואכל את אשר אני נתן אליך׃
Ты же, сын человеческий, слушай, что Я буду говорить тебе; не будь упрям, как этот мятежный дом; открой уста твои и съешь, что Я дам тебе.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר אביה אמר אמרתי כי שנא שנאתה ואתננה למרעך הלא אחתה הקטנה טובה ממנה תהי נא לך תחתיה׃
И сказал отец ее: я подумал, что ты возненавидел ее, и я отдал ее другу твоему; вот, меньшая сестра красивее ее; пусть она будет тебе вместо ее.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואחר אמר אל תומא שלח אצבעך הנה וראה את ידי ושלח את ידך הנה ושים בצדי ואל תהי חסר אמונה כי אם מאמין׃
Потом говорит Фоме: подай перст твой сюда и посмотри руки Мои; подай руку твою и вложи в ребра Мои; и не будь неверующим, но верующим.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר דוד אל יהוה בראתו את המלאך המכה בעם ויאמר הנה אנכי חטאתי ואנכי העויתי ואלה הצאן מה עשו תהי נא ידך בי ובבית אבי׃
И сказал Давид Господу, когда увидел Ангела, поражавшего народ, говоря: вот, я согрешил, я поступил беззаконно; а эти овцы, что сделали они? пусть же рука Твоя обратится на меня и на дом отца моего.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
איש כי ידבר יהי כאמרי אל ואיש כי יעזר תהי עזרתו מתוך החיל אשר חננו אלהים למען יכבד אלהים בכל על ידי ישוע המשיח אשר לו הכבוד והעז לעולמי עולמים אמן׃
Говорит ли кто, говори как слова Божии; служит ли кто, служи по силе, какую дает Бог, дабы вовсем прославлялся Бог через Иисуса Христа, Которому слава и держава во веки веков. Аминь.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
תהי נא אזנך קשבת ועיניך פתוחות לשמע אל תפלת עבדך אשר אנכי מתפלל לפניך היום יומם ולילה על בני ישראל עבדיך ומתודה על חטאות בני ישראל אשר חטאנו לך ואני ובית אבי חטאנו׃
Да будут уши Твои внимательны и очи Твои отверсты, чтобы услышать молитву раба Твоего, которою я теперь день и ночь молюсь пред Тобою о сынах Израилевых, рабах Твоих, и исповедуюсь во грехах сынов Израилевых, которыми согрешили мы пред Тобою, согрешили – и я и дом отца моего.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: