전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
& הקצה את נתיב ברירת המחדל לשער זה
la apriora kurso iru tra tiu kluzo
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다
ובין עלית הפנה לשער הצאן החזיקו הצרפים והרכלים׃
inter la tegmenta cxambro de la angulo kaj la pordego de sxafoj konstruis la fandistoj kaj la butikistoj.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויפילו גורלות כקטן כגדול לבית אבותם לשער ושער׃
kaj ili lotis, kiel la malgrandaj, tiel ankaux la grandaj, laux siaj patrodomoj, por cxiu pordego aparte.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
בעבור זאת גם ישוע למען קדש בדמו את העם ענה מחוץ לשער׃
tial jesuo ankaux, por ke li sanktigu la popolon per sia propra sango, ekster la pordego suferis.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי חלה לטוב יושבת מרות כי ירד רע מאת יהוה לשער ירושלם׃
afliktigxas pri sia bono la logxantino de marot; cxar malfelicxo venis de la eternulo al la pordego de jerusalem.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ובירושלים ברכה קרובה לשער הצאן ושמה בלשון עברית בית חסדא ולה חמשה אלמים׃
en jerusalem apud la pordego de sxafoj estas lageto, nomata en la hebrea lingvo betesda, havanta kvin portikojn.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואחותי... אחותי... אחותי מביאה אותו לפעמים לשער ואנחנו מדברים דרך זה.
mia fratino... mia fratino alportas lin al la pordego kelkfoje kaj ni parolas per ĉi tio.
마지막 업데이트: 2016-10-27
사용 빈도: 1
품질:
ואעלה את שרי יהודה מעל לחומה ואעמידה שתי תודת גדולת ותהלכת לימין מעל לחומה לשער האשפת׃
tiam mi suprenirigis la estrojn de judujo sur la muregon, kaj mi starigis du grandajn hxorojn kaj procesiojn. unu sur la dekstra flanko de la murego, cxe la pordego de sterko.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויאמר אלי בן אדם שא נא עיניך דרך צפונה ואשא עיני דרך צפונה והנה מצפון לשער המזבח סמל הקנאה הזה בבאה׃
kaj li diris al mi:ho filo de homo, levu viajn okulojn en la direkto al nordo! kaj mi levis miajn okulojn en la direkto al nordo, kaj jen norde de la pordego de la altaro, cxe la enirejo, staras tiu statuo de jxaluzo.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והמשררים בני אסף על מעמדם כמצות דויד ואסף והימן וידתון חוזה המלך והשערים לשער ושער אין להם לסור מעל עבדתם כי אחיהם הלוים הכינו להם׃
la kantistoj, idoj de asaf, estis sur siaj postenoj laux la preskribo de david, asaf, heman, kaj jedutun, la viziisto de la regxo, kaj la pordegistoj estis cxe cxiu pordego; ili ne bezonis forlasi sian servadon, cxar iliaj fratoj, la levidoj, preparis por ili.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויעמד כמשפט דויד אביו את מחלקות הכהנים על עבדתם והלוים על משמרותם להלל ולשרת נגד הכהנים לדבר יום ביומו והשוערים במחלקותם לשער ושער כי כן מצות דויד איש האלהים׃
kaj li starigis, konforme al la preskribo de sia patro david, la partiojn de la pastroj por ilia servado, kaj la levidojn por iliaj postenoj, por ke ili glorkantu kaj servu apud la pastroj laux la ordo de cxiu tago, ankaux la pordegistojn laux iliaj grupoj por cxiu pordego; cxar tia estis la ordono de david, la homo de dio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: