전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ותתחדשו ברוח שכלכם׃
obnoviti se pak duchem mysli vaší,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אם נחיה ברוח נתהלכה גם ברוח׃
jsme-liť tedy duchem živi, duchem i choďme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
וישלך עליו ולא יחמל מידו ברוח יברח׃
takové věci na něj dopustí bůh bez lítosti, ačkoli před rukou jeho prudce utíkati bude.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
והוא גם הודיע אתנו את האבתכם ברוח׃
kterýž také oznámil nám lásku vaši v duchu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אנכי טבלתי אתכם במים והוא יטבל אתכם ברוח הקדש׃
já zajisté křtil jsem vás vodou, ale onť vás křtíti bude duchem svatým.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ובו נבנים גם אתם להיות משכן אלהים ברוח׃
na kterémžto i vy spolu vzděláváte se v příbytek boží, v duchu svatém.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי אנחנו ברוח ניחל מתוך האמונה לתקות הצדקה׃
my zajisté duchem z víry, naděje spravedlnosti očekáváme.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
לא יסור מני חשך ינקתו תיבש שלהבת ויסור ברוח פיו׃
nevyjde z temností, mladistvou ratolest jeho usuší plamen, a tak zahyne od ducha úst svých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ולו נגלה ברוח הקדש כי לא יראה מות עד ראותו את משיח יהוה׃
a bylo jemu zjeveno od ducha svatého, že neuzří smrti, až by prve uzřel krista páně.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואתם האהובים הבנו באמונתכם הנעלה על כל בקדשתה והתפללו ברוח הקדש׃
ale vy, nejmilejší, vzdělávajíce se na té nejsvětější víře vaší, v duchu svatém modléce se,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ואז יגלה הרשע אשר ימיתנו האדון ברוח שפתיו וישביתנו בהופעת ביאתו׃
a tehdážť zjeven bude ten bezbožník, kteréhož pán zabije duchem úst svých a zkazí zjevením jasné přítomnosti své,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי אם האדם הצפון פנימה ברוח ענוה והשקט אשר לא יכלה ויקר הוא בעיני אלהים׃
ale ten skrytý srdce člověk, záležející v neporušitelnosti krotkého a pokojného ducha, kterýžto před obličejem božím velmi drahý jest.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי אנחנו בני המילה העבדים את האלהים ברוח ומתפארים במשיח ישוע ואיננו בטחים בבשר׃
nebo myť jsme obřízka, kteříž duchem sloužíme bohu, a chlubíme se v kristu ježíši, a nedoufáme v těle,
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ויהי אך הקריב לבוא וירעצהו השד וירוצצהו וישוע גער ברוח הטמא וירפא את הנער וישיבהו לאביו׃
a v tom, když on přicházel, porazil jej ďábel a lomcoval jím. i přimluvil duchu nečistému ježíš, a uzdravil mládence, a navrátil jej otci jeho.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ובודי גדול סוד החסידות אלהים נגלה בבשר נצדק ברוח נראה למלאכים הגד בגוים נתקבל באמונה בעולם נעלה בכבוד׃
a v pravdě velikéť jest tajemství zbožnosti, že bůh zjeven jest v těle, ospravedlněn v duchu, ukázal se andělům, kázán jest pohanům, uvěřeno jemu na světě, vzhůru přijat jest ve slávu.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כי בידוע שאתם אגרת המשיח ערוכה על ידי שרותנו כתובה לא בדיו כי אם ברוח אלהים חיים ולא על לוחות אבן כי אם על לוחות בשר הלב׃
nebo to zjevné jest, že jste vy list kristův, zpravený skrze přisluhování naše, napsaný ne černidlem, ale duchem boha živého, ne na dskách kamenných, ale na dskách srdce masitých.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
כל בני האדם נולדו בני חורין ושווים בערכם ובזכויותיהם. כולם חוננו בתבונה ובמצפון, לפיכך חובה עליהם לנהוג איש ברעהו ברוח של אחווה.
všichni lidé rodí se svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.
마지막 업데이트: 2014-02-01
사용 빈도: 1
품질: