전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ענו ואמרין לנבוכדנצר מלכא מלכא לעלמין חיי׃
e disseram ao rei nabucodonozor: ç rei, vive eternamente.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ענו תנינות ואמרין מלכא חלמא יאמר לעבדוהי ופשרה נהחוה׃
responderam pela segunda vez: diga o rei o sonho a seus servos, e daremos a interpretação.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
ענו שדרך מישך ועבד נגו ואמרין למלכא נבוכדנצר לא חשחין אנחנה על דנה פתגם להתבותך׃
responderam sadraque, mesaque e abednego, e disseram ao rei: ç nabucodonozor, não necessitamos de te responder sobre este negócio.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
אדין נבוכדנצר מלכא תוה וקם בהתבהלה ענה ואמר להדברוהי הלא גברין תלתא רמינא לגוא נורא מכפתין ענין ואמרין למלכא יציבא מלכא׃
então o rei nabucodonozor se espantou, e se levantou depressa; falou, e disse aos seus conselheiros: não lançamos nós dentro do fogo três homens atados? responderam ao rei: É verdade, ó rei.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
באדין ענו ואמרין קדם מלכא די דניאל די מן בני גלותא די יהוד לא שם עליך מלכא טעם ועל אסרא די רשמת וזמנין תלתה ביומא בעא בעותה׃
então responderam ao rei, dizendo-lhe esse daniel, que é dos exilados de judá, e não tem feito caso de ti, ó rei, nem do interdito que assinaste; antes três vezes por dia faz a sua oração.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:
באדין קריבו ואמרין קדם מלכא על אסר מלכא הלא אסר רשמת די כל אנש די יבעה מן כל אלה ואנש עד יומין תלתין להן מנך מלכא יתרמא לגוב אריותא ענה מלכא ואמר יציבא מלתא כדת מדי ופרס די לא תעדא׃
depois se foram � presença do rei e lhe perguntaram no tocante ao interdito real: porventura não assinaste um interdito pelo qual todo homem que fizesse uma petição a qualquer deus, ou a qualquer homem por espaço de trinta dias, exceto a ti, ó rei, fosse lançado na cova dos leões? respondeu o rei, e disse: esta palavra é certa, conforme a lei dos medos e dos persas, que não se pode revogar.
마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질: