전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
वह लड़की मानव होगा.
tiu knabino estos homo.
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
वह लड़की और भेड़ियों...
tiu knabino kaj la lupoj...
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
- वह सुंदर है!
- li estas bela!
마지막 업데이트: 2017-10-12
사용 빈도: 1
품질:
सिरयोन से, जो परम सुन्दर है, परमेश्वर ने अपना तेज दिखाया है।
el cion, la perfektajxo de beleco, dio ekbrilis.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
तीन सुन्दर चलनेवाले प्राणी हैं; वरन चार हैं, जिन की चाल सुन्दर है:
ekzistas tri, kiuj bone iras, kaj kvar, kiuj marsxas bele:
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
उसकी वाणी अति मधुर है, हां वह परम सुन्दर है। हे यरूशलेम की पुत्रियो, यही मेरा प्रेमी और यही मेरा मित्रा है।।
lia palato estas dolcxajxoj; lia tutajxo estas tre aminda. tia estas mia amato, kaj tia estas mia kamarado, ho filinoj de jerusalem.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
और वह स्त्री गर्भवती हुई और उसके एक पुत्रा उत्पन्न हुआ; और यह देखकर कि यह बालक सुन्दर है, उसे तीन महीने तक छिपा रखा।
kaj la virino gravedigxis, kaj naskis filon; kaj sxi vidis, ke li estas bela, kaj sxi kasxis lin dum tri monatoj.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
तू मनुष्य की सन्तानों में परम सुन्दर है; तेरे ओठों में अनुग्रह भरा हुआ है; इसलिये परमेश्वर ने तुझे सदा के लिये आशीष दी है।
vi estas la plej bela el la homidoj; cxarmo estas sur viaj lipoj; tial dio benis vin por cxiam.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
जब पलिश्ती ने दृष्टि करके दाऊद को देखा, तब उसे तुच्छ जाना; क्योंकि वह लड़का ही था, और उसके मुख पर लाली झलकती थी, औश्र वह सुन्दर था।
kiam la filisxto ekrigardis kaj vidis davidon, li malsxatis lin, cxar li estis knabo, rugxvanga kaj belaspekta.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
हे मेरी कबूतरी, पहाड़ की दरारों में और टीलों के कुज्ज में तेरा मुख मुझे देखने दे, तेरा बोल मुझे सुनने दे, क्योंकि तेरा बोल मीठा, और तेरा मुख अति सुन्दर है।
ho mia kolombino, en la krevajxoj de la roko, en la kasxejo de la rokkrutajxo, montru al mi vian aspekton, auxdigu al mi vian vocxon; cxar via vocxo estas dolcxa, kaj via aspekto estas bela.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
क्योंकि उस से पहिले कि वह लड़का बुरे को त्यागना और भले को ग्रहण करना जाने, वह देश जिसके दोनों राजाओं से तू घबरा रहा है निर्जन हो जाएगा।
sed antaux ol la knabo povoscios forpusxi malbonon kaj elekti bonon, estos forlasita tiu lando, kiun vi timas pro gxiaj du regxoj.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
हे मनुष्य के सन्तान, सोर के राजा के विषय में विलाप का गीत बनाकर उस से कह, परमेश्वर यहोवा यों कहता है, तू तो उत्तम से भी उत्तम है; तू बुद्धि से भरपूर और सर्वांग सुन्दर है।
ho filo de homo, ekkantu funebran kanton pri la regxo de tiro, kaj diru al li:tiele diras la sinjoro, la eternulo:vi estas sigelo de perfekteco, plena de sagxo kaj plej alta grado de beleco.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
उस ने हदस्सा नाम अपनी चचेरी बहिन को, जो एस्तेर भी कहलाती थी, पाला- पोसा था; क्योंकि उसके माता- मिता कोई न थे, और वह लड़की सुन्दर और रूपवती थी, और जब उसके माता- पिता मर गए, तब मोर्दकै ने उसको अपनी बेटी करके पाला।
li estis prizorganto de hadasa, kiu ankaux estis nomata ester, filino de lia onklo, cxar sxi ne havis patron nek patrinon. la junulino estis belstatura kaj belvizagxa. kiam mortis sxiaj gepatroj, mordehxaj prenis sxin al si kiel filinon.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
जब उस स्थान के लोगों ने उसकी पत्नी के विषय में पूछा, तब उस ने यह सोचकर कि यदि मैं उसको अपनी पत्नी कहूं, तो यहां के लोग रिबका के कारण जो परम सुन्दरी है मुझ को मार डालेंगे, उत्तर दिया, वह तो मेरी बहिन है।
kaj kiam la homoj de tiu loko demandis pri lia edzino, li diris: sxi estas mia fratino; cxar li timis diri: mia edzino; por ke la homoj de la loko ne mortigu lin pro rebeka, cxar sxi estis belaspekta.
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질:
और जब वे उन दिनों को पूरा करके लौटने लगे, तो वह लड़का यीशु यरूशलेम में रह गया; और यह उसके माता- पिता नहीं जानते थे।
kaj kiam ili jam pasigis la tagojn, cxe ilia returnigxo la knabo jesuo restis en jerusalem, kaj liaj gepatroj tion ne sciis;
마지막 업데이트: 2019-08-09
사용 빈도: 1
품질: