전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
ram bazar se sabji lata h
ram bazar se sabji lata h
마지막 업데이트: 2020-10-24
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mohan bazar se sabji lata h
mohan bazar se sabji lata hai
마지막 업데이트: 2022-10-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar se sabji lata h english santsh banaya
ram bazar se sabji lata h english santsh banaya
마지막 업데이트: 2022-09-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar se sabji kharid raha he
ram bazar se sabji lata h
마지막 업데이트: 2020-10-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar se sabji lekar aaya english
ram is going to the market bring the fruit
마지막 업데이트: 2022-02-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum bazar se sabji late ho.
tum bazar se sabji late ho
마지막 업데이트: 2023-07-21
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar me sabji kharidta hai
ram bazar me sabji kharidta hai
마지막 업데이트: 2024-03-05
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
kya tum bazar se sabji nhi lati ho
kya tum bazar se sabji nhi lati ho
마지막 업데이트: 2021-03-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar se fal aata hai
ram bazar se fal kharedata hai
마지막 업데이트: 2020-07-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
main bajar se sabji lata hun
main bajar se sabji lata hu
마지막 업데이트: 2022-12-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
मोहन बाजार se sabji la raha h
mohan is bringing vegetables from the market.
마지막 업데이트: 2023-11-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar jata hai
ram bazar jata hai
마지막 업데이트: 2017-07-21
사용 빈도: 4
품질:
추천인:
ham bajar se sabji nahi le rahe h
ham bajar se sabji nahi le raheh
마지막 업데이트: 2022-06-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ram bazar ja raha hai
ram bazar ja rha tha
마지막 업데이트: 2024-04-22
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
ram bazar kab jata hai?
ram bazar kab jata hai?
마지막 업데이트: 2021-01-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
bazar se doodh le ana
market se doodh le ana
마지막 업데이트: 2021-08-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
market se sabji lekar aana
market se sabji lekar aana
마지막 업데이트: 2020-07-02
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mohan bazar se as chuka hai
mohan bazar se as chuka hai
마지막 업데이트: 2020-05-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum log bazar se kya kharid rhe hoo
tum log bazar se kya kharid rhe hoo
마지막 업데이트: 2024-02-05
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
mohan bajar se sabji la raha hai.
mohan bajar se sabji la raha hai
마지막 업데이트: 2023-10-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인: