전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
tum meri baat nhi manti
tum meri baat nhi manti
마지막 업데이트: 2020-07-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat nahi manti ho
tum meri baat nahi manti ho
마지막 업데이트: 2020-04-30
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ap meri baat nahi manti ho
ap ki bt nahi ho thi hai kiya
마지막 업데이트: 2020-02-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat kyu nhi sun rhe ho
tum meri baat kyu nhi sun rhe ho
마지막 업데이트: 2020-07-06
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ap meri koi bhi baat nahi manti ho
aap meri koi bahi baat nahi manti ho
마지막 업데이트: 2024-05-11
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat nhi manoge
i do not know anything
마지막 업데이트: 2018-03-22
사용 빈도: 5
품질:
추천인:
wo meri baat manti hai.
wo meri baat manti hai
마지막 업데이트: 2023-06-28
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
manti ho
kya tum manti ho
마지막 업데이트: 2020-02-15
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
ap meri baat nahi manti ho ka english
ap meri baat nahi manti ho ka english
마지막 업데이트: 2021-05-13
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kya tum meri baat sun rhe ho
क्या तुम सुन रहे हो
마지막 업데이트: 2023-09-03
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
dost manti ho
dost manti ho
마지막 업데이트: 2021-03-09
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat kyu nahi sunte ho
tum meri baat kyu nahi sunte ho
마지막 업데이트: 2020-12-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat ko nahi samaj rahe ho
tum meri baat ko nahi samaj rahe ho
마지막 업데이트: 2023-07-06
사용 빈도: 2
품질:
추천인:
mene tumhe mana kiya h too meri baat manti ku ni ho
i did not understand anything
마지막 업데이트: 2019-02-08
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat ko galat samajh rahi ho
tum meri baat ko galat samajh rahi ho
마지막 업데이트: 2021-03-14
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kya tum meri baat manoge
kya tum meri baat manogedoramon
마지막 업데이트: 2019-11-20
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat kab mange.
tum meri baat kab mange
마지막 업데이트: 2023-04-25
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
lekin tum meri baat ko sunti hi nahi ho
lekin tum meri baat ko sunti hi nahi h
마지막 업데이트: 2021-08-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
kya tum meri baat sun rha hai
kya tum meri baat sun rha hai
마지막 업데이트: 2021-06-19
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tum meri baat nahi mante ho in english translation
bhi tum meri baat nahi mante ho in hindi translation
마지막 업데이트: 2021-06-10
사용 빈도: 1
품질:
추천인: