검색어: Τμήμα κίνησης (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

Τμήμα κίνησης

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

κεφάλαιο κίνησης

독일어

umlaufvermögen

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Μπορούν να χρησιμοποιήσουν για το λόγο αυτό ένα περιορισμένο και μειωμένο τμήμα των κεφαλαίων κίνησης.

독일어

zu diesem zweck könnten sie einen begrenzten und degressiven teil ihres betriebskapitals verwenden.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Αποτελεί τμήμα της κίνησης για προώθηση της «ενεργού» ιδιότητας του πολίτη, πρόσθεσε.

독일어

simbabwe stehe vor einem neubeginn und er hoffe, daß die neue regierung maßnahmen zur wiederherstellung des vertrauens internationaler geber und lokaler vergabestellen treffen werde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

λειτουργικό τμήμα για την κίνηση εντός της πυρηνικής στήλης

독일어

modul zur berücksichtigung der brennstoff-bewegung unter bestrahlung

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η μελλοντική κυκλοφοριακή κίνηση στο γερμανικό τμήμα έχει υπολογιστεί σε

독일어

für die deutsche seite wird ein tägliches fahrzeugaufkommen von 25 000 bis 30 000 fahrzeugen und in der nähe von dresden sogar von 80 000 fahrzeugen prognostiziert.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Το αστυνομικό τμήμα ενημερώνει την τοπική κυβέρνηση για την κίνηση και την εξέλιξη της αγωγής είσπραξης.

독일어

das polizeikommissariat informiert die provinzregierung über einleitung und fortgang der beitreibungsaktion.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Εξάλλου έκρινε ότι το τμήμα της ενίσχυσης που χορη­γήθηκε παρά την κίνηση της εν λόγω διαδικασίας πρέπει να επιστραφεί 0)·

독일어

sie hat außerdem entschieden, daß der ungeachtet der verfahrenseröffnung bereits gewährte beihilfenteil zurückgezahlt werden muß (').

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Λογαριασμός κίνησης κεφαλαίων (βλέπε και τμήμα 3.6 του b.o.p. book)

독일어

vermögensübertragungen (vgl. „b.o.p. book“, abschnitt 3.6)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Συστατικό τμήμα της οικονομικής και κοινωνικής δομής, η επαγγελματική κατάρτιση βρίσκεται στο επίκεντρο διαφορετικών και μερικές φο­ρές αντιφατικών κινήσεων.

독일어

während der gesetzgeber in frankreich und italien das subsidi­aritätsprinzip erst entdeckt, sind die sozia­len verhandlungspartner in diesen län­

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Η απελευθέρωση της κίνησης κεφαλαίων, όπως όλοι γνωρίζουμε, απο­τελεί ένα κεφαλαιώδες τμήμα της όλης διαδικασίας για την εγκαθίδρυση μιας ενιαίας αγοράς.

독일어

wir haben keineswegs die absicht, eine steuerliche inquisition einzuführen, denn uns ist seit jeher viel daran gelegen, die rechte der person zu wahren, und mir scheint, daß unser vorschlag absolut nicht dagegen verstößt.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Το τμήμα υποστηρίζει καταρχήν την πρόταση αυτή, ωστόσο φρονεί ότι είναι ευκταίο να δοθεί μεγαλύτερη ελευθερία κινήσεων στα κράτη μέλη προκειμένου να καθορίσουν τους συντελεστές τους.

독일어

die fachgruppe befürwortet grundsätzlich diesen vorschlag, ist jedoch der auffassung, daß es zweckmäßiger wäre, den mitgliedstaaten mehr flexibilität bei der festlegung ihrer steuersätze zu lassen.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Και, μακροπρόθεσμα, η εναέρια κίνηση (επιβατών και εμπορευμάτων) είναι το πιο δυναμικό τμήμα της αγο­ράς μεταφορών.

독일어

diese investitionen verstärken im allgemeinen wiederum die entwicklung der betreffenden korridore und regionen und erhöhen die konzentration der wirtschaftstätigkeit - und der bevölkerung - dort.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

«Κρατικές ενισχύσεις Απόφαση κινήσεως της διαδικασίας παράγραφος 2, ΕΚ - Εντολή αναστολής της καταβολής» (Τρίτο πενταμελές τμήμα)

독일어

die klägerinnen stützen ihre klage auf vier gründe. sie rügen erstens einen verstoß gegen artikel 87 absatz 1 eg, zweitens einen ermessensmissbrauch, drittens eine verletzung des grundsatzes der gleichbehandlung und viertens einen verstoß gegen artikel 253 eg.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

κίνηση

독일어

bewegung

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 5
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,790,497,474 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인