검색어: εναγομένου (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

εναγομένου

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

Ερημοδικία εναγομένου

독일어

nichteinlassung des beklagten

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Όνομα εναγομένου:

독일어

name des antragsgegners:

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

ερημοδικία του εναγομένου

독일어

nichterschienener beklagter

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

διεύθυνση του εναγομένου,

독일어

die anschrift des antragsgegners

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

'Απόφαση υπέρ τού εναγομένου

독일어

(gegen die kommission)

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Κατοικία ή έδρα του εναγομένου

독일어

wohnsitz des antragsgegners

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Άρθρο 19 - Ερημοδικία εναγομένου

독일어

artikel 19 - nichteinlassung des beklagten

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

forum της κατοικίας του εναγομένου

독일어

gerichtsstand des wohnsitzes des beklagten

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

την πλήρη διεύθυνση του εναγομένου,

독일어

die vollständige anschrift des antragsgegners oder

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

η συνήθης διαμονή του εναγομένου ή

독일어

der antragsgegner seinen gewöhnlichen aufenthalt hat oder

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Στοιχεία του τραπεζικού λογαριασμού του εναγομένου

독일어

angaben zum bankkonto des antragsgegners

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Εφαρμογή του άρθρου 19 (Ερημοδικία εναγομένου)

독일어

anwendung von artikel 19 (nichteinlassung des beklagten)

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

3.3.2 Όνομα και διεύθυνση εναγομένου:…………………………………………………………………....

독일어

3.3.1 name und anschrift des antragsgegners: …………………………………………………….……

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ένδικα μέσα του εναγομένου στο κράτος μέλος εκτέλεσης

독일어

rechtsbehelf des antragsgegners im vollstreckungsmitgliedstaat

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

οι ισχυρισμοί του εναγομένου δεν φαίνονται παντελώς αστήρικτοι.

독일어

die verteidigung des beklagten nicht von vornherein aussichtslos scheint.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ένδικα μέσα του εναγομένου στο κράτος μέλος κατοικίας του

독일어

rechtsbehelf des antragsgegners im wohnsitzmitgliedstaat

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

στην ύπαρξη περιουσιακών στοιχείων του εναγομένου στο Ηνωμένο Βασίλειο

독일어

das vorhandensein von vermögenswerten des beklagten im vereinigten königreich oder

마지막 업데이트: 2014-11-10
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Δικαιοδοσία που βασίζεται στην εμφάνιση του εναγομένου ενώπιον του δικαστηρίου

독일어

durch einlassung begründete zuständigkeit

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

ότι η αξίωσή του κατά του εναγομένου είναι βάσιμη κατά τα φαινόμενα

독일어

sowohl die forderung gegenüber dem antragsgegner begründet ist als auch

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

στην ύπαρξη περιουσιακών στοιχείων του εναγομένου στο Ηνωμένο Βασίλειο· ή

독일어

das vorhandensein von vermögenswerten des beklagten im vereinigten königreich oder

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,782,135,269 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인