검색어: παρατιθέμενη (그리스어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

German

정보

Greek

παρατιθέμενη

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

독일어

정보

그리스어

19 — Προπαρατεθείσα απόφαση παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

22 — urteil vom 14. februar 1995, schumacker (c-279/93, slg. 1995, i-225, randnrn.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

18 — Όπ.π., και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

18 — urteil kretztechnik und die in der genannten randnummer angeführte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

i-1315, σκέψη 22 και παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

22 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:

그리스어

15 — Σκέψεις 46 έως 48 και παρατιθέμενη εκεί νομολογία.

독일어

46 bis 48 und die dort angeführte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

i-4233, σκέψη 22 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

22 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

i-2955, σκέψη 68, και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

68 und die angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

i-1341, σκέψη 32 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

32 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:

그리스어

ii-2031, σκέψη 216, και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

216 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

27 — Βλ. ανωτέρω σκέψη 22 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

normalerweise muss der rechtsweg eröffnet sein, weil ein recht besteht 27. die klägerin leitet aber auch umgekehrt ein recht auf beteiligung an

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

17 — Απόφαση προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 5 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

17 — urteil kretztechnik, angeführt in fn. 5, und die in der genannten randnummer angeführte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

41 — Προπαρατεθείσα απόφαση deutscher apothekerverband, σκέψη 103, και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

31 und die dort angeführte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

20 — Προπαρατεθείσα απόφαση denkavit internationaal και denkavit france, σκέψη 45 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

20 — urteil denkavit internationaal und denkavit france (randnr. 45 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

19 — Βλ., υπό την έννοια αυτή, προπαρατεθείσες αποφάσεις sena, σκέψη 23 και την παρατιθέμενη εκεί νομολογία.

독일어

19 — vgl. in diesem sinne auch urteil sena, randnr. 23 und die dort angeführte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

i-3533, στο εξής: απόφαση palin granit, σκέψη 29 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

29 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

40 — Βλ., μεταξύ άλλων, προπαρατεθείσα απόφαση Ισπανία κατά Συμβουλίου (σκέψη 9 και παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

40 — vgl. insbesondere urteil spanien/rat (randnr. 9 und die dort angeführte rechtsprechung).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

15 — Βλ. απόφαση της 30ής Ιουνίου 1988, Επιτροπή κατά Ελλάδας, προπαρατεθείσα (σκέψη 16 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).

독일어

23 bis 32 der schlussanträge von generalanwalt darmon in der rechtssache kommission/spanien.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

i-6677, σκέψη 39 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία)·ιδίως της 15ης Μαΐου 1986, 222/84, johnston (Συλλογή 1986, σ.

독일어

39 und die dort zitierte rechtsprechung), insbesondere vom 15. mai 1986, johnston (222/84, slg. 1986, 1651, randnrn.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Απόφαση του Πρωτοδικείου στις 21.10.1997 στην υπόθεση t-229/94, deutsche bahn κατά Επιτροπής, σ. ΙΙ-1689 σκέψη 54 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.

독일어

urteil des gerichts erster instanz vom 21.10.1997, rs. t 229/94, deutsche bahn/kommission, slg. ii-1689, rdnr. 54 und hier zitierte rechtsprechung.

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,781,448,677 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인