전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
19 — Προπαρατεθείσα απόφαση παρατιθέμενη νομολογία).
22 — urteil vom 14. februar 1995, schumacker (c-279/93, slg. 1995, i-225, randnrn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
18 — Όπ.π., και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
18 — urteil kretztechnik und die in der genannten randnummer angeführte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i-1315, σκέψη 22 και παρατιθέμενη νομολογία).
22 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 4
품질:
15 — Σκέψεις 46 έως 48 και παρατιθέμενη εκεί νομολογία.
46 bis 48 und die dort angeführte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i-4233, σκέψη 22 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
22 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 3
품질:
i-2955, σκέψη 68, και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
68 und die angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i-1341, σκέψη 32 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
32 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 10
품질:
ii-2031, σκέψη 216, και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
216 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
27 — Βλ. ανωτέρω σκέψη 22 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
normalerweise muss der rechtsweg eröffnet sein, weil ein recht besteht 27. die klägerin leitet aber auch umgekehrt ein recht auf beteiligung an
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
17 — Απόφαση προπαρατεθείσα στην υποσημείωση 5 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
17 — urteil kretztechnik, angeführt in fn. 5, und die in der genannten randnummer angeführte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
41 — Προπαρατεθείσα απόφαση deutscher apothekerverband, σκέψη 103, και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
31 und die dort angeführte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
20 — Προπαρατεθείσα απόφαση denkavit internationaal και denkavit france, σκέψη 45 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
20 — urteil denkavit internationaal und denkavit france (randnr. 45 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
19 — Βλ., υπό την έννοια αυτή, προπαρατεθείσες αποφάσεις sena, σκέψη 23 και την παρατιθέμενη εκεί νομολογία.
19 — vgl. in diesem sinne auch urteil sena, randnr. 23 und die dort angeführte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i-3533, στο εξής: απόφαση palin granit, σκέψη 29 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
29 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
40 — Βλ., μεταξύ άλλων, προπαρατεθείσα απόφαση Ισπανία κατά Συμβουλίου (σκέψη 9 και παρατιθέμενη νομολογία).
40 — vgl. insbesondere urteil spanien/rat (randnr. 9 und die dort angeführte rechtsprechung).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
15 — Βλ. απόφαση της 30ής Ιουνίου 1988, Επιτροπή κατά Ελλάδας, προπαρατεθείσα (σκέψη 16 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία).
23 bis 32 der schlussanträge von generalanwalt darmon in der rechtssache kommission/spanien.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
i-6677, σκέψη 39 και την εκεί παρατιθέμενη νομολογία)·ιδίως της 15ης Μαΐου 1986, 222/84, johnston (Συλλογή 1986, σ.
39 und die dort zitierte rechtsprechung), insbesondere vom 15. mai 1986, johnston (222/84, slg. 1986, 1651, randnrn.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Απόφαση του Πρωτοδικείου στις 21.10.1997 στην υπόθεση t-229/94, deutsche bahn κατά Επιτροπής, σ. ΙΙ-1689 σκέψη 54 και εκεί παρατιθέμενη νομολογία.
urteil des gerichts erster instanz vom 21.10.1997, rs. t 229/94, deutsche bahn/kommission, slg. ii-1689, rdnr. 54 und hier zitierte rechtsprechung.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질: