검색어: εναρμονιστούν (그리스어 - 불가리어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Bulgarian

정보

Greek

εναρμονιστούν

Bulgarian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

불가리어

정보

그리스어

Τα σημεία που πρέπει να εναρμονιστούν είναι:

불가리어

Хармонизираните области включват:

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

Οι ενεργειακές αγορές της ΝΑ Ευρώπης θα εναρμονιστούν με την ΕΕ

불가리어

Енергийните пазари в Югоизточна Европа ще бъдат хармонизирани с тези в ЕС

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

στ) να εναρμονιστούν τα πρότυπα στον φυτοϋγειονομικό και κτηνιατρικό τομέα·

불가리어

е) да хармонизира фитосанитарните и ветеринарни стандарти;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Αρκετές εκατοντάδες εργάτες πραγματοποιούσαν συγκεντρώσεις για δύο ημέρες για να εναρμονιστούν με το διάλογο.

불가리어

Няколко хиляди работници се събираха в продължение на два дни, за да съвпадне демонстрацията им с дебата.

마지막 업데이트: 2012-04-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Επίσης, οι νόμοι θα πρέπει να εναρμονιστούν σύμφωνα με το νομικό σύστημα και την ΕΕ.

불가리어

Освен това законите трябва да хармонизират, както с правната система, така и с ЕС.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Κάνουμε ό,τι καλύτερο μπορούμε προκειμένου να εναρμονιστούν οι θέσεις μας σχετικά με τα κρίσιμα ζητήματα.

불가리어

Полагаме максимални усилия да хармонизираме позициите си по важните въпроси.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Οι διατάξεις αυτές θα πρέπει να εναρμονιστούν και να συγχωνευθούν με τις υφιστάμενες διατάξεις για τα έσοδα ειδικού προορισμού.

불가리어

Тези разпоредби следва да се хармонизират и обединят със съществуващите разпоредби за целевите приходи.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Η απελευθέρωση του καθεστώτος ασύλου αποτελεί ένα από τα κριτήρια που πρέπει να εκπληρώσουν οι χώρες για να εναρμονιστούν με τα πρότυπα της ΕΕ.

불가리어

Либерализирането на режима на убежище е един от критериите, които страните трябва да изпълнят, за да хармонизират стандартите си с тези на ЕС.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ειδικοί αναφέρουν ότι οι δύο προσεγγίσεις δεν είναι απαραιτήτως αποκλειστικές αλλά πρέπει να εναρμονιστούν με τις προτεραιότητες τόσο τον χορηγών όσο και των εθνικών κυβερνήσεων.

불가리어

Експертите казват, че двата подхода не са задължително ексклузивни, но трябва да бъдат синхронизирани по отношение на приоритетите както на донорите, така и на националните правителства.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Στόχος της εκδήλωσης ήταν να ενισχυθεί η περιφερειακή συνεργασία, να εναρμονιστούν οι διαδικασίες έκδοσης βίζα και να συζητηθεί η εναρμόνιση συστημάτων βίζα με τους κανονισμούς της ΕΕ.

불가리어

Целта на проявата бе да се засили регионалното сътрудничество, да се хармонизират процедурите за издаване на визи и да се обсъди съгласуването на визовите системи с регламентите на ЕС.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Καθώς όλες οι χώρες της Νοτιοανατολικής Ευρώπης επιθυμούν να εκσυγχρονίσουν την αγορά ενέργειας και να την εναρμονιστούν με τους κανονισμούς της ΕΕ, απαιτείται περιφερειακή συνεργασία, ανέφερε.

불가리어

Тъй като всички страни от Югоизточна Европа искат да модернизират енергийния си пазар и да го хармонизират с разпоредбите на ЕС, нужно е регионално сътрудничество, добави той.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Με τον καθορισμό της μέγιστης περιόδου εντός της οποίας τα σχετικά δεδομένα τηλεφορτώνονται από μονάδα επί οχήματος και την κάρτα οδηγού θα εναρμονιστούν περαιτέρω σε ολόκληρη την Ένωση οι όροι για τις επιχειρήσεις οδικών μεταφορών.

불가리어

С определянето на максималния период, в рамките на който съответните данни трябва да бъдат заредени от превозното средство и картата на водача, ще се хармонизират още повече условията за предприятията за пътен превоз в Съюза.

마지막 업데이트: 2014-11-11
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού πρέπει να εναρμονιστούν οι απαιτήσεις κατανάλωσης ηλεκτρικής ενέργειας των τηλεοράσεων σε ολόκληρη την Κοινότητα, ως συμβολή στη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς και στη βελτίωση των περιβαλλοντικών επιδόσεων των εν λόγω προϊόντων.

불가리어

Изискванията за екопроектиране следва да хармонизират изискванията за потреблението на електроенергия от телевизори в цялата Общност и по този начин да допринесат за функционирането на вътрешния пазар, както и за подобряването на екологичните показатели на тези продукти.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Συνεπεία της έναρξης ισχύος της Συνθήκης της Λισαβόνας, οι εν λόγω εξουσίες θα πρέπει να εναρμονιστούν με τα άρθρα 290 και 291 της Συνθήκης για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης (ΣΛΕΕ).

불가리어

Вследствие на влизането в сила на Договора от Лисабон тези правомощия следва да бъдат приведени в съответствие с членове 290 и 291 от Договора за функционирането на Европейския съюз (ДФЕС).

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ως εκ τούτου, οι ειδικές προδιαγραφές για τα οπωροκηπευτικά που προβλέπονται στον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1580/2007 πρέπει να εναρμονιστούν με τις νέες προδιαγραφές της unece.

불가리어

Следователно специфичните стандарти за посочените плодове и зеленчуци, предвидени в Регламент (ЕО) № 1580/2007, следва да се приведат в съответствие с новите стандарти на ИКЕ на ООН.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Ορισμένα ειδικά μέτρα ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες θα πρέπει να διευκρινιστούν, να εναρμονιστούν ή να απλουστευθούν, ώστε να βελτιωθεί η νομική σαφήνεια, να τυποποιηθεί η κοινή ερμηνεία της νομοθεσίας και να διασφαλιστεί περαιτέρω η βέλτιστη εφαρμογή των κοινών βασικών προτύπων ασφάλειας των αερομεταφορών από έκνομες ενέργειες.

불가리어

Това предполага изясняването, хармонизирането или опростяването на някои специфични мерки, свързани със сигурността във въздухоплаването, с цел внасяне на по-голяма правна яснота, стандартизиране на общото тълкуване на законодателството и по-нататъшно гарантиране на прилагането по най-добрия начин на общите основни стандарти за сигурност във въздухоплаването.

마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

ότι, προς το συμφέρον της ελεύθερης κυκλοφορίας των φυτικών προϊόντων και των φυτοπροστατευτικών προϊόντων, οι εγκρίσεις που χορηγούνται από ένα κράτος μέλος και οι δοκιμές που πραγματοποιούνται για τη χορήγησή τους πρέπει να αναγνωρίζονται από τα άλλα κράτη μέλη, εκτός εάν δεν είναι συγκρίσιμες στις συγκεκριμένες περιοχές οι σχετικές με τη χρήση των συγκεκριμένων προϊόντων γεωργικές, φυτοϋγείας, και περιβαλλοντικές, περιλαμβανομένων των κλιματικών, συνθήκες- ότι, για το σκοπό αυτό, είναι ανάγκη να εναρμονιστούν οι μέθοδοι πειραματισμού και ελέγχου που εφαρμόζονται από τα κράτη μέλη για τη χορήγηση της έγκρισης-

불가리어

като има предвид, че в интерес на свободното движение на растителните продукти, както и на продуктите за растителна защита е издаденото разрешение от една държава-членка и извършените за тази цел изпитвания да бъдат признавани от другите държави-членки, освен когато агронотехническите, растителнозащитните и природно-климатични условия, свързани с използването на въпросните продукти в съответните региони не са сравними, и че за тази цел е необходимо да се извърши хармонизиране на експерименталните методи и на извършвания контрол от държавите-членки при издаване на разрешения;

마지막 업데이트: 2014-10-18
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,775,758,446 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인