검색어: οστρακοκαλλιεργητή (그리스어 - 스페인어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

Spanish

정보

Greek

οστρακοκαλλιεργητή

Spanish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

스페인어

정보

그리스어

∆ράση 5: Μέτρα για τη δηόσια υγεία–Σειρά δεδοένων 1: Οστρακοκαλλιεργητή piου έχει λάβει αpiοζηίωση.

스페인어

acción 5: medidas de salud pública– dato 1: criador de moluscos que se ha beneficiado de compensaciones

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

Για piαράδειγα, η δηιουργία δρόου για την piρόσβαση στι ζώνε οστρακοκαλλιέργεια σε ένα οpiοιοδήpiοτε σηείο και όpiω βολεύει, θα piροκαλέσει καταστροφή τη ακτή χωρί ιδιαίτερο όφελο για τον οστρακοκαλλιεργητή.

스페인어

por ejemplo, construir un acceso a las zonas de producción conquilícola en cualquier lugar y de cualquier manera es destruir el litoral sin que de ello resulte ningún valor añadido para la explotación.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

3.5.2.6 Η ΕΟΚΕ φρονεί ότι η συνεισφορά του Ταμείου για τα μέτρα δημόσιας υγείας και υγείας των ζώων είναι η ενδεδειγμένη, τόσο όσον αφορά τις αποζημιώσεις προς τους οστρακοκαλλιεργητές για την προσωρινή αναστολή της συλλογής εκτρεφόμενων μαλακίων λόγω μόλυνσης όσο και όσον αφορά τη χρηματοδότηση για την εξάλειψη των παθολογικών κινδύνων στην υδατοκαλλιέργεια.3.5.2.7 Η ΕΟΚΕ κρίνει επίσης κατάλληλα τα επιλέξιμα για επιδότηση μέτρα στον τομέα της μεταποίησης και της εμπορίας, τα οποία προβλέπει η πρόταση κανονισμού, υπό τον όρο, όπως αναφέρεται παραπάνω, ότι δεν θα περιορίζονται αποκλειστικά στις μικρές και τις πολύ μικρές επιχειρήσεις.

스페인어

3.5.2.1 la única razón de esta limitación expuesta por la comisión es que las microempresas y pequeñas empresas representan el 90% del tejido productor de la acuicultura. el cese considera que en este eje debería aplicarse claramente el principio de subsidiariedad. el estado miembro, al elaborar su plan estratégico nacional y fijar sus objetivos específicos, debería poner como único límite para financiar los proyectos presentados el que éstos sean viables económica y comercialmente con el fin de mejorar la competitividad de las empresas. en este sentido, el comité considera que la cofinanciación del fep debería ir dirigida a empresas rentables, prioritariamente a micro y pequeñas empresas que tengan un modelo de explotación riguroso. sólo estas empresas permitirán el mantenimiento del tejido económico y social necesario para mejorar las condiciones de vida y preservar el medio ambiente. el comité solicita, por lo tanto, que, aunque prioritariamente la cofinanciación vaya destinada a las micro y pequeñas empresas, no se excluyan de esta cofinanciación otro tipo de empresas de explotación rentable.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,794,519,209 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인