전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Εαν ζωμεν κατα το Πνευμα, ας περιπατωμεν και κατα το Πνευμα.
ahora que vivimos en el espíritu, andemos en el espíritu
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Διοτι αν και περιπατωμεν εν σαρκι, δεν πολεμουμεν ομως κατα σαρκα
pues aunque andamos en la carne, no militamos según la carne
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Εαν ειπωμεν οτι κοινωνιαν εχομεν μετ' αυτου και περιπατωμεν εν τω σκοτει, ψευδομεθα και δεν πραττομεν την αληθειαν
si decimos que tenemos comunión con él y andamos en tinieblas, mentimos y no practicamos la verdad
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Παραμονευουσι τα ιχνη ημων, δια να μη περιπατωμεν εν ταις πλατειαις ημων επλησιασε το τελος ημων, αι ημεραι ημων επληρωθησαν, διοτι ηλθε το τελος ημων.
acecharon nuestros pasos, para que no anduviéramos por nuestras propias calles. nuestro fin se acercó; se cumplieron nuestros días, porque había llegado nuestro fin
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
δια να επικλινη τας καρδιας ημων εις εαυτον ωστε να περιπατωμεν εις πασας τας οδους αυτου και να φυλαττωμεν τας εντολας αυτου και τα διαταγματα αυτου και τας κρισεις αυτου, τα οποια προσεταξεν εις τους πατερας ημων.
incline él nuestro corazón hacia sí, para que andemos en todos sus caminos y guardemos sus mandamientos, sus leyes y sus decretos, que mandó a nuestros padres
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
Και αυτη ειναι η αγαπη, να περιπατωμεν κατα τας εντολας αυτου. Αυτη ειναι η εντολη, καθως ηκουσατε απ' αρχης, να περιπατητε εις αυτην.
y éste es el amor: que andemos según sus mandamientos. Éste es el mandamiento en que habéis de andar, como habéis oído desde el principio
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질:
εαν ομως περιπατωμεν εν τω φωτι, καθως αυτος ειναι εν τω φωτι, εχομεν κοινωνιαν μετ' αλληλων, και το αιμα του Ιησου Χριστου του Υιου αυτου καθαριζει ημας απο πασης αμαρτιας.
pero si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de su hijo jesús nos limpia de todo pecado
마지막 업데이트: 2012-05-04
사용 빈도: 1
품질: