검색어: Και να πουμε τα νεα μας (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

Και να πουμε τα νεα μας

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

Λάβετε τα νέα μας

영어

get firefox news

마지막 업데이트: 2020-04-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Να πούμε τα πράγματα όπως

영어

let us see things as they really are.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Περιβάλλον λοντος και να συνεκτιμηθούν τα νέα περιβαλ­λοντικά προβλήματα.

영어

regulation to be amended: council regulation (eec) no 95/93: oj l 14, 22.1.1993; bull.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Οι αποστολές αυτές είναι τα νέα μας όρια.

영어

these tasks are our new frontiers.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Οι χώρες της διεύρυνσης είναι τα νέα μας σύνορα.

영어

the candidate countries are our new frontier.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Πρέπει να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους!

영어

we must name names!

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Οι εκλογές στο Κοσσυφοπέδιο: τι έχουν να πουν τα κόμματα

영어

kosovo elections: what the parties have to say

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Για να πούμε τα πράγματα όπως έχουν, αυτό είναι αλήθεια.

영어

strictly speaking, that is true.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Ακούστε τι έχουν να πουν τα παιδιά σας και αφουγκραστείτε τα συναισθήματά τους.

영어

listen and be receptive to your child’s feelings.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Είναι καλύτερο να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους και να αναφέρουμε τι κάνουμε.

영어

it is better to call a spade a spade and say what you are doing.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Γι' αυτό δεν μπορεί κανείς να πάει τα παιδιά του σε έναν ποδοσφαιρικό αγώνα.

영어

this is why one cannot take his children to a football match.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Όταν συναντήθηκα με την Επιτροπή θα έκαναν καλά να πούν: » Τα θαλασσώσαμε αφεντικό.

영어

when i met the commission it would have been nice for them to have said:' it 's a fair cop, guv'nor.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Τι έχουν να πουν τα σημερινά κράτη μέλη της ΕΕ για αυτό το απόλυτα θεμιτό αίτημα των υποψήφιων χωρών;

영어

what do the current eu member states intend to do about this fair request submitted by candidate countries?

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Θα ακούσω αυτά που έχουν να πουν τα κράτη μέλη, οι βουλευτές, οι αιρετοί εκπρόσωποι των περιφερειών αυτών.

영어

i shall be listening to the views of the member states, and the members of parliament and elected representatives of these regions.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Αντιθέτως, θα πρέπει να πούμε τα πράγματα με το όνομά τους: οι σιδηρόδρομοι παραμένουν σήμερα στο 19ο αιώνα.

영어

rail transport is not really a great help in this respect, quite the reverse, in fact.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

Το ζήτημα δεν είναι να πούμε τα καλύ­τερα λόγια και να θέσουμε κάποιους λαμπρούς στόχους, αλλά να καταφέρουμε ώστε η κοινή αλιευτική πολιτική να προσλάβει μία νέα διάσταση, αυτή που της αξίζει.

영어

finally, farreaching political consideration must be urgently given in designing this type of measure since the work of other sections of the public administration must be incorporated at the same time in order to bring about an integral increase in the standard of living of the citizens living in those areas.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Aterentes

그리스어

«Τα νέα μας μέλη φέρνουν στην Ένωση τους πολιτισμούς και την ποικιλομορφία 10 χωρών με μακραίωνες ιστορικές ρίζες.

영어

"our new members bring to the union the cultures and diversity of 10 countries with distinct historical roots stretching back through the centuries.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Aterentes
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Κύριε Υπουργέ, εμείς τα λέγαμε πριν από λίγο κατ' ιδίαν, τώρα θα πρέπει να πούμε τα ίδια ή παρόμοια πράγματα και δημοσία.

영어

mr president-in-office, we were discussing this a short while ago in private, but now we must say the same, or similar, things in public.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

추천인: Aterentes

인적 기여로
7,794,095,417 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인