전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Αυτό δεν είναι ξενοφοβία, αλλά έμφυτη ανθρώπινη λογική.
in content and form it is an insult to common sense and despite the amendments it shouts out from every single line that it is a report written by an out-and-out communist — its background, its approach, its language.
Αυτό προδίδει έμφυτη απαισιοδοξία και έλλειψη εμπιστοσύνης στον άνθρωπο και την πορεία του.
now so far as concerns the relationship between the opening up of frontiers and security, more especially in relation to the problems of terror ism encountered in various parts of europe, i would like to remind the honourable member of the answer already given by the council in september 1988 to mr croux.
Αυτοί οι πδιόρθωτοι ουτοπιστές δείχνουν εκτός ππό έμφυτη κηκίπ κπι μιπ εκπληκτική άγνοιπ γιπ τπ όσπ διπκυβεύοντπι στη Νότιπ Αφρική.
these incorrigible utopians demonstrate, in addition to their inherent malice, an amazing lack of knowledge of what is at stake in south africa.
Η έλλειψη εμπιστοσύνης και η έμφυτη αντίσταση στην αντιμετώπιση των συνηθειών άλλων κρατών μελών επισημάνθηκαν σε ορισμένες παρεμβάσεις ως πολιτιστικά σύνορα.
a lack of trust and a natural resistance to deal with habits in other member states was highlighted in some of the contributions as a cultural barrier.
Μπoρεί βεβαίως vα είvαι έμφυτη, κυρίως μάλιστα όταv πρόκειται για γεωργικά πρoϊόvτα πoυ υπάγovται σε εvίoτε πατρoπαράδoτoυς καvόvες πoιότητας.
so, let us take advantage of this in order to recognise and acknowledge as justifiably special the products which are deserving of confidence.
Η αναγνώριση του ρόλου αυτού είναι έμφυτη στις διατάξεις της παρούσας χρηματοδότησης από τον κοινοτικό προϋπολογισμό προς υποστήριξη της εργασίας και της οικονομικής ενίσχυσης των αντίστοιχων σχεδίων.
rosado fernandes (upe). - (pt) mr president, madam commissioner, mr rübig has portrayed ngos in a way that, in my opinion, does not always correspond to reality.
" Ευρωπαϊκή Ένωση είναι μια κοινότητα που βασίζεται σε αξίες, από τις οποίες μια εκ των πλέον θεμελιωδών είναι η αξιοπρέπεια που είναι έμφυτη σε κάθε άνθρωπο.
the european union is a community based on values, and one of our most fundamental values is the dignity which is inherent in every individual.
Οι λαϊκές εξεγέρσεις πέρυσι στην Τυνησία, την Αίγυπτο, τη Λιβύη απέδειξαν πως καθεστώτα που αποκαλούνται «σταθερά» μπορεί να κρύβουν μια έμφυτη αστάθεια.
the popular uprisings last year in tunisia, in egypt, in libya showed how so-called "stable" regimes can hide an inherent un-sustainability.
de individuelle entwicklung en personal development es desarrollo individual fr développement individuel it sviluppo individuale pt desenvolvimento individual nt δημιουργικότητα nt έμφυτη δεξιότητα nt επίδοση nt νοητική εξέλιξη nt προσωπικότητα nt ωριμότητα rt συμπεριφορά (12) αυτοδιδασκαλία
de überbetriebliche ausbildung es formación interempresa fr formation interentreprise gr διεπιχειρησιακή κατάρτιση it formazione interaziendale pt formação entre empresas sn scheme whereby two or more undertakings combine to carry out training functions (e. g. run courses or programmes, employ fulltime training staff) which they would be unable, or less able, to perform individually.