검색어: απεύχομαι (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

απεύχομαι

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

brookes απεύχομαι — καλώ την Επιτροπή να αυξήσει ουσιαστικά τους χρηματοδοτικούς πόρους για το στόχο 5.

영어

o'donnell posals and believe that many of your amendments are useful. however, quite simply, the place for them is not in the regulation itself but in the implementing regulations framework.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

그리스어

Αν υποχρεωθούν να πληρώσουν τόκους, πράγμα το οποίο απεύχομαι, πρέπει να γνωρίζουν ότι μπορούν να ζητήσουν αποζημίωση γι' αυτό.

영어

if they have to pay interest, which we hope is not the case, then they have to know that they can recover it.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Εγώ προσωπικά απεύχομαι κάτι τέτοιο και ελπίζω, συνάδελφοι, να επαναλάβουμε αύριο με όλη μας τη βούληση για την απόκτηση ενός καθεστώτος όσα είχαμε πει στις 3 Δεκεμβρίου.

영어

i hope that we do not accept it; i hope, ladies and gentlemen, that although we all want a statute, we reiterate tomorrow what we said on 3 december.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

그리스어

Δε θέλω να παίξω το ρόλο της kασσάνδρας, ούτε και να μιλάω για πράγματα που απεύχομαι, αλλά ξέρετε πόσο ευαίσθητα αντιδρούν οι αγορές των καταναλωτών και φοβάμαι πως, σε πάρα πολλές ποικιλίες προϊόντων, θα επαναληφθεί το ίδιο που συνέβη μέχρι τώρα στο βοδινό κρέας.

영어

i do not wish to be a cassandra or to tempt providence, but we know how volatile consumer markets are, and i fear that the same will happen with a wide, wide range of products as has been happening with beef.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

그리스어

Για παράδειγμα, οι κραδασμοί, εφόσον συμβούν, κάτι που όλοι απευχόμαστε, δεν θα οδηγήσουν σε ισχυρές πολιτικές πιέσεις προς την Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα και δεν θα την οδηγήσουν σε υπερβολικά ελαστικές νομισματικές πολιτικές, γεγονός που θα ήταν πολύ σοβαρό για τη σταθερότητα της ζώνης Ευρώ; Είναι πρόδηλο ότι η Ευρωπαϊκή Κεντρική Τράπεζα πρέπει πάντοτε να έχει μεσοπρόθεσμα τον στόχο της σταθερότητας των τιμών και η επιστροφή της στο καθεστώς των πολιτικών επιρροών θα αποτελούσε μια επικίνδυνη οπισθοχώρηση και θα αποτελούσε κάκιστη υπηρεσία στην Ευρώπη, στην ανάπτυξη και στην απασχόληση.

영어

for example, if shocks occur, which god forbid, will they not lead to strong political pressure on the european central bank and will this not lead to excessively lax monetary policies, which would be very serious for the stability of the euro zone? it is very clear that the ecb must always maintain the objective of medium term price stability, and putting it back under political influence would constitute a dangerous backward step and would do a very bad turn to europe, to growth and to employment.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 5
품질:

인적 기여로
7,788,930,537 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인