검색어: τελώ υπό την επιφύλαξη (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

τελώ υπό την επιφύλαξη

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

υπό την επιφύλαξη πληρωμής προσθέτου

영어

subject to supplement

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

Υπό την επιφύλαξη του κανονισμού (ΕΚ) αριθ.

영어

subject to regulation (ec) no45/2001 of the european parliamentand of the council of 18 december 2000 on the protection of individuals withregard to the processing of personal data by the community institutions andbodies and on the free movement of such data(1) and article16 of regulation(ec) no1049/2001, their content shall be made available on the internet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ο κανονισμός εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των:

영어

the regulation shall apply without prejudice to:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

- υπό την επιφύλαξη των πρύποθέσεων που ορίζονται ...

영어

- "notwithstanding" means "despite, in spite of', "without prevention or obstruction from or by".

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Υπό την επιφύλαξη της εφαρμογής του άρθρου 6:

영어

subject to application of article 6:

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

그리스어

3. Ο κανονισμός εφαρμόζεται υπό την επιφύλαξη των:

영어

article 4competent authority for supply chain security

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

π.χ. υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που ορίζονται

영어

- subject to [the application] of article

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

(Υπό την επιφύλαξη της έγκρισης του εκλεγέντος Προεδρείου)

영어

(subject to approval by the elected bureau)

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η διάταξη αυτή τελεί υπό την επιφύλαξη του σημείου 45,

영어

this is without prejudice to point 45,

마지막 업데이트: 2014-11-21
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η παρούσα οδηγία ισχύει υπό την επιφύλαξη ευνοϊκότερων διατάξεων :

영어

this directive shall be without prejudice to more favourable provisions of:

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 3
품질:

추천인: 익명

그리스어

Αυτό τελεί υπό την επιφύλαξη των εξουσιών της Επιτροπής να επιβάλει την απόφασή της.

영어

this is without prejudice to the commission's powers to enforce its own decision.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Η παράγραφος 1 τελεί υπό την επιφύλαξη των διατάξεων των άρθρων 11, 12 και 21.

영어

paragraph 1 shall be subject to the provisions of articles 11, 12 and 21.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

그리스어

Το γεγονός αυτό τελεί υπό την επιφύλαξη της πιθανής εφαρμογής του άρθρου 82 της Συνθήκης.

영어

this is without prejudice to the possible application of article 82 of the treaty;

마지막 업데이트: 2016-11-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Τα μέτρα αυτά τελούν υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων που απορρέουν από τη νομοθεσία της Ένωσης.

영어

these measures shall be without prejudice to obligations resulting from union legislation.

마지막 업데이트: 2017-04-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Μεσοπρόθεσμα μέτρα (μέχρι το τέλος τον 1998, υπό την επιφύλαξη της άδειας σχεδιασμού):

영어

medium-term measures (up to the end of 1998, subject to planning permission):

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Τελούν υπό την πλήρη αρμοδιότητα της Επιτροπής.

영어

they are under full responsibility of the commission.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Θα τελούν υπό την εντολή του υπουργείου Υγείας.

영어

they will come under the authority of the health ministry.

마지막 업데이트: 2016-01-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Η διακοπή της περαιτέρω αυτόµατης χρηµατοδότησης τελεί υπό την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 3.2 της παρούσας συµφωνίας.

영어

the suspension of further automatic financing will be subject to the provisions of article 3.2 of this agreement.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου τελούν υπό την επιφύλαξη τυχόν απόφασης που λαμßάνεται σύμφωνα με το άρθρο 30 του καταστατικού.

영어

this article shall be without prejudice to any decision to be adopted under article 30 of the statute.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 3
품질:

추천인: Translated.com

그리스어

Η εν λόγω ρύθμιση τελεί υπό την επιφύλαξη των κανόνων ελεγκτικολογιστικής που τυγχάνουν εφαρμογής στην κεντρική τράπεζα υποδοχής ή θεσπίζονται από αυτή .

영어

( b ) develop the infrastructure ( e.g. skills , functional tools , infor ­ mation systems , processes ) required for joint procurement ; ( c ) identify potential cases for joint procurement which fall within or outside the scope of this decision on the basis of procurement needs that central banks address to epco ;

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Translated.com

인적 기여로
7,786,531,982 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인