전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
Υποθ. c-426/92 Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας κατά deutsches milch-kontor gmbh
14 opinion of mr advocate general darmon case c-432/92 the queen and others v the minister of agriculture, fisheries and food, ex parte : s.p. ariastasiou (pissourl) ltd. and others 14 opinion of mr advocate general gulmann case c-412/92 Ρ european parliament ν mireille meskens 15 opinion of mr advocate general darmon case c-426/92 federal republic of germany ν deutsches milch-kontor gmbh 15 opinion of mr advocate general darmon case c-322/93 Ρ automobiles peugeot sa, peugeot sa ν commission .
Τα ερωτήματα αυτά ανέκυψαν στο πλαίσιο διαφοράς μεταξύ της deutsches milch-kontor gmbh (στο εξής: dmk) και της αρμόδιας γερμανικής διοικητικής υπηρεσίας ως προς τον
with regard to the inspections at issue in the main proceedings, the court held in case c426/92 germany ν deutsches milch-kontor [1994] ecr 12757 (hereinafter 'deutsches milchkontor i') first, that article 2(1) and (4) of regulation no 1624/76, as amended by regulation no 1726/79, and article 10 of regulation no 1725/79, did not require them to be carried out at the frontier.
«Η απόφαση του Δικαστηρίου της 22ας Ιουνίου 1994 στην υπόθεση deutsches milch-kontor (c-426/92) έχει εφαρμογή ανεξαρτήτως του
'article 5(1) of council directive 76/207/eec of 9 february 1976 on the implementation of the principle of equal treatment for men and women as regards access to employment, vocational training and promotion, and working conditions must be interpreted as precluding a national provision of contractual origin which provides in neutral terms that an employee who has been present in his or her post for at least six months will obtain a staff report from his or her superiors, but the practical application of which constitutes direct sex discrimination in that it allows the calculation of an employee's presence in his or her post to count maternity leave as a period of absence due to sickness.'
Συνεκδικασθείσες υποθέσεις c-37/06 και c-58/06: viamex agrar handels gmbh και zuchtvieh-kontor gmbh (zvk) κατά hauptzollamt hamburg-jonas [«Κανονισμός (ΕΚ) 615/98 — Οδηγία 91/628/ΕΟΚ — Επιστροφές κατά την εξαγωγή — Προστασία των βοοειδών κατά τη μεταφορά — Εξάρτηση της καταβολής των επιστροφών κατά την εξαγωγή των βοοειδών από την τήρηση των διατάξεων της οδηγίας 91/628/ΕΟΚ — Αρχή της αναλογικότητας — Απώλεια του δικαιώματος επί επιστροφής»] (αιτήσεις του finanzgericht hamburg για την έκδοση προδικαστικής αποφάσεως) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
joined cases c-37/06 and c-58/06: viamex agrar handels gmbh and zuchtvieh-kontor gmbh (zvk) v hauptzollamt hamburg-jonas (regulation (ec) no 615/98 — directive 91/628/eec — export refunds — protection of bovine animals during transport — payment of export refunds for bovine animals subject to compliance with directive 91/628/eec — principle of proportionality — forfeiture of export refunds) (reference for a preliminary ruling from the finanzgericht hamburg) .