검색어: whittaker (그리스어 - 영어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Greek

English

정보

Greek

whittaker

English

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

그리스어

영어

정보

그리스어

tom whittaker

영어

tom whittaker

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

그리스어

περιοδόγραμμα whittaker

영어

whittaker periodogram

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

whittaker, Λονδίνο 1834.

영어

london: whittaker, 1834.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

ψευδοχολινεστεράση harris-whittaker

영어

harris-whittaker pseudocholinesterase

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE
경고: 이 정렬은 잘못되었을 수 있습니다.
잘못된 경우 삭제해 주십시오.

그리스어

Η αρχική ανακατάταξη του whittaker βασίστηκε στις θεμελιώδεις διαφορές στη διατροφή μεταξύ των μυκήτων και των φυτών.

영어

whittaker's original reclassification was based on the fundamental difference in nutrition between the fungi and the plantae.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Ωστόσο, ο κ. whittaker ανέφερε την πτυχή του "ενός μεγέθους για όλους". "

영어

however, mr whittaker mentioned the 'one-size-fits-all' angle.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

그리스어

Δημοσίευσαν πολλές κριτικές κατά τις δεκαετίες του 1950 και 1960 από τους whittaker chambers, garry wills, και m. stanton evans.

영어

they published numerous criticisms in the 1950s and 1960s by whittaker chambers, garry wills, and m. stanton evans.

마지막 업데이트: 2016-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

그리스어

Θα ήθελα να υπενθυμίσω στον κ. whittaker ότι, σύμφωνα με παγκόσμιες δημοσκοπήσεις, η Ευρώπη είναι η πιο ελκυστική περιοχή σε ολόκληρο τον κόσμο.

영어

i would remind mr whittaker that worldwide surveys indicate that europe is the most attractive region in the world as a whole.

마지막 업데이트: 2012-03-22
사용 빈도: 3
품질:

추천인: IATE

그리스어

- (el) Κυρία Πρόεδρε, θα μου επιτρέψετε να αρχίσω εκτός θέματος, σχολιάζοντας την απερίγραπτη και θλιβερή επίθεση των ευρωσκεπτικιστών από πίσω μου απέναντι στην ευρωζώνη και στην ελληνική οικονομία τους· παραπέμπω απλώς στις δηλώσεις του κ. almunia και του κ. trichet, οι οποίοι διαβεβαίωσαν αυτό το Κοινοβούλιο ότι δεν υπάρχει κανένας κίνδυνος για τη συνοχή της ευρωζώνης, ότι οι συλλογικές μας άμυνες λειτουργούς και, όσον αφορά την ελληνική οικονομία, θα ήθελα να πληροφορήσω τον κ. whittaker ότι θα πρέπει να συνηθίσει στην ιδέα ότι παραμένουμε μια από τις ελάχιστες χώρες με θετική ανάπτυξη και χαμηλή ανεργία, ακόμα και στις πολύ δύσκολες στιγμές που περνάμε.

영어

- (el) madam president, allow me to start, before i address the topic of the debate, to comment on the indescribable and painful attack by the euro-sceptics behind me on the euro zone and the greek economy; i refer merely to the statements by mr almunia and mr trichet, who have assured the house that there is no risk of cohesion in the euro zone, that our collective defences are not working and, as far as the greek economy is concerned, may i inform mr whittaker that he needs to get used to the idea that we are still one of the few countries with positive growth and low unemployment, even in these very difficult times.

마지막 업데이트: 2012-02-28
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

인적 기여로
7,800,289,393 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인