전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
geïnteresseerd
Με ενδιαφέρον
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
de consument is geïnteresseerd in kwaliteit.
Και αυτή θα πρέπει να είναι πλήρως διαθέσιμη.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
ik ben met name geïnteresseerd in amendement 24.
Με ενδιαφέρει ιδιαίτερα η τροπολογία αριθ. 24.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
of we geïnteresseerd zijn in downloaden vanaf deze peer
Αν εσείς ενδιαφέρεστε ή όχι για τη λήψη δεδομένων από αυτόν τον υπολογιστή
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
ik weet dat zij zeer geïnteresseerd is in dit onderwerp.
Γνωρίζω ότι έχει ζωηρό ενδιαφέρον για τα θέματα που συζητούμε.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
wij zijn met name geïnteresseerd in de amendementen 25 en 26.
Μας ενδιαφέρουν ιδιαίτερα οι τροπολογίες 25 και 26.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
of de peer geïnteresseerd is in het downloaden van gegevens van ons
Αν ο υπολογιστής ενδιαφέρεται ή όχι για τη λήψη δεδομένων από εσάς
마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:
wij zijn zeer geïnteresseerd in de reactie van de europese commissie.
Θα θέλαμε πολύ να ακούσουμε τί σχόλια θα είχε να κάνει η Επιτροπή σχετικά.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
omdat ik in asturië woon, ben ik vooral hierin geïnteresseerd.
Ζω στην περιοχή asturias και συνεπώς με ενδιαφέρει ιδιαίτερα αυτό το θέμα.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
ik was geïnteresseerd in hetgeen mevrouw jackson naar voren bracht.
Κύριε Πρόεδρε, αυτά που είπε η κ. jackson μού κίνησαν το ενδιαφέρον.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
mijn antwoord was: neen, ik ben niet bijzonder geïnteresseerd in octrooien.
Όχι, απάντησα, δε με ενδιαφέρουν και τόσο τα διπλώματα ευρεσιτεχνίας.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
we zouden geïnteresseerd zijn in de arbeidsomstandigheden en de onmenselijke salarissen die in de ontwikkelingslanden gelden.
Όσο για το υποτιθέμενο ενδιαφέρον για τις συνθήκες εργασίας και τους απάνθρωπους μισθούς στις υπανάπτυκτες χώρες, είναι καθαρή υποκρισία.
als europees volksvertegenwoordiger uit een grensstreek ben ik buitengewoon geïnteresseerd in het derde interreg-initiatief.
Ως Ευρωπαίος βουλευτής προερχόμενος από μια παραμεθόριο περιφέρεια υποδέχομαι με μεγάλο ενδιαφέρον αυτή την τρίτη πρωτοβουλία interreg.
dat geldt zowel voor passagiers die vooral geïnteresseerd zijn in snelheid en flexibiliteit, als voor prijsbewuste reizigers [7].
Τη στιγμή της κοινοποίησης, οι προαναφερθείσες εταιρείες κατείχαν ιδιαίτερα υψηλά μερίδια αγοράς σε αυτά τα επτά ζεύγη Α & Π. Αυτό ισχύει τόσο για τους επιβάτες που είναι ευαίσθητοι στον παράγοντα «χρόνο» και απαιτούν ορισμένη ευελιξία όσο και για τους επιβάτες που είναι ευαίσθητοι στον παράγοντα «τιμή» [7].