전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
aanbeveling-iivari
Επί της συστάσεως iivari
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
dank u wel, mevrouw iivari.
Ευχαριστώ πολύ, κυρία iivari.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vanmiddag sprak mevrouw iivari namens deze commissie.
Είναι πράγματι πολύ μικρές οι πιστώσεις που δαπανώνται σ' αυτόν τον τομέα.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
verder sluit ik mij aan bij de woorden van mevrouw iivari over de kleine taalgebieden.
Θα ήθελα, συγχρόνως, να υποστηρίξω θερμά αυτά που είπε ο iivari για τις μικρότερες γλώσσες.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
ik wil de rapporteurs ulpu iivari, doris pack en christa prets bedanken voor hun zeer goede verslagen.
Θα ήθελα να ευχαριστήσω τις εισηγήτριες ulpu iivari, doris pack και christa prets για τις εξαίρετες εκθέσεις τους.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
het verslag van de rapporteurs pack, prets en iivari is van groot belang en ik prijs het werk dat zij hebben gedaan.
Αυτή η έκθεση από τις εισηγήτριες κυρίες pack, prets και iivari είναι πολύ σημαντική, και τις συγχαίρω για το έργο τους.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
vooral mevrouw theorin en mevrouw iivari hebben over de veiligheid gesproken, en ook over veiligheidsorganisaties die op de oostzeeregio betrekking hebben.
Οι κυρίες theorin και iivari έθιξαν ιδίως το θέμα της ασφάλειας και επίσης των οργανισμών ασφαλείας που αφορούν στη Βαλτική.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
mijnheer de voorzitter, in de eerste plaats moet ik zeggen dat ik het zeer jammer vind dat dit de laatste plenaire vergadering is die mevrouw iivari bijwoont.
Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω τη λύπη μου για το γεγονός ότι αυτή είναι η τελευταία ολομέλεια που συμμετέχει η κ. iivari.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
ik dank commissaris monti voor zijn zeer uitvoerig antwoord en ik geef het woord aan mevrouw iivari, die spreekt namens de fractie van de partij van de europese sociaaldemocraten.
Ευχαριστώ τον Επίτροπο monti για τις εξαιρετικά πλήρεις απαντήσεις του και δίνω το λόγο στην κ. iivari, εξ ονόματος της Ομάδας των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
verder ondersteunen wij de voorstellen van de beide rapporteurs, de heer iivari en de heer posselt, wie ik zeer grote complimenten geef, om de samenwerking te intensiveren.
Επιπλέον, η παράταξή μας υποστηρίζει τις προτάσεις των δύο εισηγητών, των κ. iivari και posselt τους οποίους θα ήθελα να συγχαρώ θερμά, που αφορούν την εντατικοποίηση της συνεργασίας.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
verder heeft de heer väyrynen, evenals mevrouw iivari, over minderheden gesproken, een onderwerp dat wij vanmiddag naar aanleiding van een vraag van de heer ebner hebben besproken.
Τόσο ο κ. vayrynen όσο και η κα. iivari μίλησαν για μειονότητες, ένα θέμα που συζητήθηκε σήμερα το απόγευμα σε απάντηση προς κάποια ερώτηση του κ. ebner.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
voorzitter, staat u mij eerst toe van de gelegenheid gebruik te maken om mevrouw iivari te danken voor haar verslag over de europa-overeenkomst en de heer posselt voor zijn verslag over de daarmee verband houdende economische en commerciële aspecten.
Πρόεδρε, επιτρέψτε μου κατ' αρχάς να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία και να ευχαριστήσω την κ. iivari για την έκθεσή της σχετικά με την ευρωπαϊκή συμφωνία και τον κ. posselt για την έκθεσή του που αφορά τις οικονομικές και εμπορικές πτυχές της συμφωνίας αυτής.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
a4-0277/96 van mevrouw iivari, namens de commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid, over het voorstel voor een besluit van de raad en de commissie( 10587/95- com(95)0341- c4-0419/96-95/0191(avc)) inzake de sluiting van de europa-overeenkomst tussen de europese gemeenschappen en hun lid-staten, enerzijds, en de republiek slovenië, anderzijds;-a4-0282/96 van de heer posselt, namens de commissie externe economische betrekkingen, over de economische en handelspolitieke aspecten van de europa-overeenkomst tussen de europese unie en de republiek slovenië.
Α4-0277/ 96 της κ. iivari, εξ' ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου[ 10587/ 95- com( 95) 0341- c4-0419/ 96-95/ 0191( avc)] ·-a4-0282/ 96 του κ. posselt, εξ' ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων, σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές πτυχές της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: