Je was op zoek naar: iivari (Nederlands - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Dutch

Greek

Info

Dutch

iivari

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Nederlands

Grieks

Info

Nederlands

aanbeveling-iivari

Grieks

Επί της συστάσεως iivari

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

dank u wel, mevrouw iivari.

Grieks

Ευχαριστώ πολύ, κυρία iivari.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

vanmiddag sprak mevrouw iivari namens deze commissie.

Grieks

Είναι πράγματι πολύ μικρές οι πιστώσεις που δαπανώνται σ' αυτόν τον τομέα.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

verder sluit ik mij aan bij de woorden van mevrouw iivari over de kleine taalgebieden.

Grieks

Θα ήθελα, συγχρόνως, να υποστηρίξω θερμά αυτά που είπε ο iivari για τις μικρότερες γλώσσες.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik wil de rapporteurs ulpu iivari, doris pack en christa prets bedanken voor hun zeer goede verslagen.

Grieks

Θα ήθελα να ευχαριστήσω τις εισηγήτριες ulpu iivari, doris pack και christa prets για τις εξαίρετες εκθέσεις τους.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

het verslag van de rapporteurs pack, prets en iivari is van groot belang en ik prijs het werk dat zij hebben gedaan.

Grieks

Αυτή η έκθεση από τις εισηγήτριες κυρίες pack, prets και iivari είναι πολύ σημαντική, και τις συγχαίρω για το έργο τους.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

vooral mevrouw theorin en mevrouw iivari hebben over de veiligheid gesproken, en ook over veiligheidsorganisaties die op de oostzeeregio betrekking hebben.

Grieks

Οι κυρίες theorin και iivari έθιξαν ιδίως το θέμα της ασφάλειας και επίσης των οργανισμών ασφαλείας που αφορούν στη Βαλτική.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

mijnheer de voorzitter, in de eerste plaats moet ik zeggen dat ik het zeer jammer vind dat dit de laatste plenaire vergadering is die mevrouw iivari bijwoont.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, θα ήθελα καταρχάς να εκφράσω τη λύπη μου για το γεγονός ότι αυτή είναι η τελευταία ολομέλεια που συμμετέχει η κ. iivari.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

ik dank commissaris monti voor zijn zeer uitvoerig antwoord en ik geef het woord aan mevrouw iivari, die spreekt namens de fractie van de partij van de europese sociaaldemocraten.

Grieks

Ευχαριστώ τον Επίτροπο monti για τις εξαιρετικά πλήρεις απαντήσεις του και δίνω το λόγο στην κ. iivari, εξ ονόματος της Ομάδας των Ευρωπαίων Σοσιαλιστών.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

verder ondersteunen wij de voorstellen van de beide rapporteurs, de heer iivari en de heer posselt, wie ik zeer grote complimenten geef, om de samenwerking te intensiveren.

Grieks

Επιπλέον, η παράταξή μας υποστηρίζει τις προτάσεις των δύο εισηγητών, των κ. iivari και posselt τους οποίους θα ήθελα να συγχαρώ θερμά, που αφορούν την εντατικοποίηση της συνεργασίας.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

verder heeft de heer väyrynen, evenals mevrouw iivari, over minderheden gesproken, een onderwerp dat wij vanmiddag naar aanleiding van een vraag van de heer ebner hebben besproken.

Grieks

Τόσο ο κ. vayrynen όσο και η κα. iivari μίλησαν για μειονότητες, ένα θέμα που συζητήθηκε σήμερα το απόγευμα σε απάντηση προς κάποια ερώτηση του κ. ebner.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

voorzitter, staat u mij eerst toe van de gelegenheid gebruik te maken om mevrouw iivari te danken voor haar verslag over de europa-overeenkomst en de heer posselt voor zijn verslag over de daarmee verband houdende economische en commerciële aspecten.

Grieks

Πρόεδρε, επιτρέψτε μου κατ' αρχάς να εκμεταλλευτώ την ευκαιρία και να ευχαριστήσω την κ. iivari για την έκθεσή της σχετικά με την ευρωπαϊκή συμφωνία και τον κ. posselt για την έκθεσή του που αφορά τις οικονομικές και εμπορικές πτυχές της συμφωνίας αυτής.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Nederlands

a4-0277/96 van mevrouw iivari, namens de commissie buitenlandse zaken, veiligheids- en defensiebeleid, over het voorstel voor een besluit van de raad en de commissie( 10587/95- com(95)0341- c4-0419/96-95/0191(avc)) inzake de sluiting van de europa-overeenkomst tussen de europese gemeenschappen en hun lid-staten, enerzijds, en de republiek slovenië, anderzijds;-a4-0282/96 van de heer posselt, namens de commissie externe economische betrekkingen, over de economische en handelspolitieke aspecten van de europa-overeenkomst tussen de europese unie en de republiek slovenië.

Grieks

Α4-0277/ 96 της κ. iivari, εξ' ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Υποθέσεων, Ασφάλειας και Αμυντικής Πολιτικής, σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου και της Επιτροπής όσον αφορά τη σύναψη της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και των Κρατών μελών τους, αφενός, και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας, αφετέρου[ 10587/ 95- com( 95) 0341- c4-0419/ 96-95/ 0191( avc)] ·-a4-0282/ 96 του κ. posselt, εξ' ονόματος της Επιτροπής Εξωτερικών Οικονομικών Σχέσεων, σχετικά με τις οικονομικές και εμπορικές πτυχές της Ευρωπαϊκής Συμφωνίας μεταξύ της Ευρωπαϊκής Ένωσης και της Δημοκρατίας της Σλοβενίας.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,753,440,124 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK