인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
de eerste vraag is hoe de productaansprakelijkheidsrichtlijn van 1985 in de praktijk heeft gewerkt.
Το πρώτο ερώτημα είναι πως επέδρασε στην πράξη η οδηγία του 1985 για την ευθύνη των προϊόντων.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
er zijn uitvoerige standpunten ingenomen ten aanzien van het groenboek, en wij zouden graag zien dat de commissie de vrije hand kreeg wanneer zij moet uitmaken of de productaansprakelijkheidsrichtlijn hervormd moet worden.
Κατά την αποτίμηση των ενδελεχών γνωμοδοτήσεων σχετικά με την Πράσινη βίβλο επιθυμούμε να διατηρήσει η Επιτροπή την ελευθερία να εκτιμήσει την αναγκαιότητα αναθεώρησης της οδηγίας περί αστικής ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντων.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
maar deze keer heeft zij het niet gedaan, want het is niet voldoende de ernst van de bse-crisis recht te laten wedervaren en voor de daarmee samenhangende aansprakelijkheidsvraagstukken alleen maar landbouwproducten toe te voegen. er moeten in de productaansprakelijkheidsrichtlijn ook een aantal andere wijzigingen worden aangebracht.
Διότι δεν είναι αρκετό για να αντεπεξέλθει κανείς στην κρίση της ΣΕΒ να περιλάβει μόνο γεωργικά προϊόντα στα ζητήματα ευθύνης που σχετίζονται μ' αυτήν, αλλά πρέπει επιπροσθέτως να επακολουθήσουν ορισμένες τροποποιήσεις στην οδηγία περί ευθύνης λόγω ελαττωματικών προϊόντων.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:
het is mij echter niet helemaal duidelijk of die productaansprakelijkheidsrichtlijnen door ons toegepast zullen worden op elk probleem dat kan ontstaan als gevolg van het millenniumprobleem.
Αυτό που παραμένει ασαφές για μένα είναι κατά πόσο θα εφαρμόζουμε αυτές τις οδηγίες περί ευθύνης σε οποιοδήποτε πρόβλημα μπορεί ενδεχομένως να προκύψει σε σχέση με τον κοριό της χιλιετηρίδας.
마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질: