검색어: steenkoolproductie (네덜란드어 - 그리스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Greek

정보

Dutch

steenkoolproductie

Greek

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

그리스어

정보

네덜란드어

doelstelling: energievoorzieningszekerheid door steenkoolproductie

그리스어

Στόχος: Ασφάλεια του ενεργειακού εφοδιασμού μέσω της παραγωγής άνθρακα

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 4
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

met het oog op een milieuvriendelijke, gemoderniseerde staal- en steenkoolproductie in europa, de financiering daarvan en omschakelingsmaatregelen is dat een belangrijk voorstel.

그리스어

Θεωρούμε ότι η πρόταση αυτή είναι σημαντική προς την κατεύθυνση της σύγχρονης και φιλικής προς το περιβάλλον παραγωγής άνθρακα και χάλυβα στην Ευρώπη, όπως επίσης και στο πλαίσιο της χρηματοδότησης αυτών των τομέων και των μέτρων μετατροπής.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

mevrouw garcía arias vraagt ons nu of de stopzetting of de aanzienlijke vermindering van de steenkoolproductie in frankrijk, belgië en het verenigd koninkrijk het resultaat was van soevereine besluiten van deze landen in het kader van hun energiebeleid.

그리스어

Επί του θέματος αυτού, η κ. garcνa arias μας ερώτησε εάν η εγκατάλειψη ή η σημαντική μείωση της παραγωγής άνθρακα στη Γαλλία, το Βέλγιο και το Ηνωμένο Βασίλειο ήταν αποτέλεσμα κυρίαρχων αποφάσεων των ιδίων αυτών χωρών για την ενεργειακή τους πολιτική ή όχι.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

네덜란드어

11. toch zou staatssteun alleen mogen worden gebruikt wanneer hij een geschikt instrument is om een welomschreven doelstelling te behalen, wanneer hij de juiste prikkels geeft, evenredig is en de mededinging zo min mogelijk verstoort. daarom komt het er, bij de toetsing van staatssteun op zijn verenigbaarheid, in wezen op aan de negatieve effecten van steun op de mededinging af te wegen tegen de positieve effecten voor het gemeenschappelijk belang.12. gelden de horizontale staatssteunregels in beginsel voor alle sectoren, toch zijn voor bepaalde sectoren erg specifieke regels van toepassing. gezien het bijzondere karakter van de regels voor de landbouw, de visserij, de steenkoolproductie en de transportsector, gelden voor die sectoren bijzondere regels. zouden de beginselen zoals die in dit actieplan worden gepresenteerd, voor alle sectoren moeten gelden, toch wordt hier niet op de kwestie van de hervorming van deze regels ingegaan. voorts moet met de doelstellingen van het euratom-verdrag en de verplichtingen ten aanzien van de wereldhandelsorganistatie (wto) rekening worden gehouden.

그리스어

12. Ενώ οι κανόνες για τις οριζόντιες κρατικές ενισχύσεις καλύπτουν κατ'αρχή όλους τους κλάδους, ορισμένοι από αυτούς έχουν ειδικές ρυθμίσεις και λόγω του ειδικού χαρακτήρα των κανόνων που διέπουν τη γεωργία, την αλιεία, την παραγωγή άνθρακα και τις μεταφορές, ισχύουν ειδικές ρυθμίσεις. Παρόλο που αρχές που διατυπώνονται στο σχέδιο δράσης θα πρέπει να εφαρμόζονται σε όλους τους κλάδους, δεν αφορούν τη μεταρρύθμιση αυτών των κανόνων. Οι στόχοι της συνθήκης Ευρατόμ και οι υποχρεώσεις που συνδέονται με τον Παγκόσμιο Οργανισμό Εμπορίου πρέπει επίσης να λαμβάνονται υπόψη.Ι.2 Νέες προκλήσεις για την κοινοτική πολιτική στον τομέα των κρατικών ενισχύσεων

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 2
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,798,152,474 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인