검색어: bijgesloten bij deze brief stuur ik u deze emails (네덜란드어 - 덴마크어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Dutch

Danish

정보

Dutch

bijgesloten bij deze brief stuur ik u deze emails

Danish

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

네덜란드어

덴마크어

정보

네덜란드어

bijgaand stuur ik u mijn verslag over de periode in engeland.

덴마크어

hermed sender jeg dem min rapport om mit ophold i england.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij deze bevestig ik u de ontvangst van de volgende brief die u mij heeft doen toekomen:

덴마크어

jeg har den ære at anerkende modtagelsen af deres skrivelse med følgende ordlyd.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

daarom heb ik u deze vraag gesteld.

덴마크어

derfor har jeg stillet dem dette spørgsmål.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

daarom wilde ik u deze tekst voorlezen.

덴마크어

hr. dessylas kom ind på problemet med tobak.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

het referentiekader, en de bijlagen van het referentiekader, zijn ingesloten bij deze brief.

덴마크어

kommissoriet og tillæggene dertil er knyttet til dette brev.

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daarom verzoek ik u deze ontwerpresolutie aan te nemen.

덴마크어

derfor beder jeg parlamentet om at vedtage dette forslag til beslutning.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

vaarwel mijn zoon, wanneer u deze brief zult ontvangen, zal ik niet meer zijn. "

덴마크어

farvel min søn, når du læser dette, er jeg ikke mere".

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

네덜란드어

deze zijn in detail uiteengezet in de bijlage bij deze brief, die daarvan een integrerend deel uitmaakt.

덴마크어

der redegøres detaljeret for disse korrektioner i bilaget til denne skrivelse, som udgør en integrerende del af denne skrivelse.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

mag ik u vragen hoe u deze politieke impuls voor ogen staat ?

덴마크어

kommissionen har forelagt et program for et år.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

daarom verzoek ik u deze ontwerpresolutie met grote meerderheid aan te nemen.

덴마크어

vi må imidlertid også omsætte dem i konkrete handlinger.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

in dit geval verzoek ik u deze kwestie tot een volgende vergadering uit te stellen.

덴마크어

i så fald beder jeg dem at udsætte spørgsmålet til et senere møde.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

als parlementslid heb ik u deze vraag gesteld omdat mijn kiezers zich hier zorgen over maken.

덴마크어

det, jeg har gjort som parlamentariker, er at stille dem et spørgsmål, som svarer på mine vælgeres bekymringer.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij deze brief antwoordt de commissie op het verzoek van het comité des salines, door dit een afschrift van de goedkeuringsbeschikking te doen toekomen.

덴마크어

den citerede bestemmelse foreskriver nemlig udtrykkeligt, at beregningen skal ske på grundlag af den årlige normalomsætning »efter« den planlagte omstrukturering, dvs. efter 1995, idet omstruktureringen efter planen skulle vare indtil den 31. december 1995.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

ik heb nota genomen van de aanvullende vragen die u mij hebt gesteld en met uw goedvinden, stuur ik u binnenkort gegevens, zo objectief mogelijk.

덴마크어

jeg har noteret mig deres tillægsspørgsmål, og hvis de er indforstået hermed, vil jeg tilstræbe at svare dem så objektivt som muligt pr. brev.

마지막 업데이트: 2012-03-23
사용 빈도: 2
품질:

네덜란드어

bij deze brief was een overeenkomst betreffende de lokalisering van de oproeper gevoegd, die op 4 december 2006 tussen de gemeenschappelijke alarmcentrale en de mobieletelefonieoperatoren was gesloten.

덴마크어

dsb’s afgørelser og henstillinger kan ikke udvide eller begrænse de rettigheder og forpligtelser, der er fastsat i de omfattede aftaler.«

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bijlage ii, waarin de kwantitatieve beperkingen voor de uitvoer uit de republiek belarus naar de europese gemeenschap zijn opgenomen, wordt vervangen door aanhangsel 1 bij deze brief.

덴마크어

bilag ii, hvori angives de kvantitative restriktioner for eksport fra republikken belarus til det europæiske fællesskab, erstattes med tillæg 1 til dette brev.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

hierbij stel ik u voor dat deze brief en het antwoord van de gemeenschap een overeenkomst tussen de regering van de hongaarse volksrepubliek en de gemeenschap vormen.

덴마크어

jeg foreslår, at dette brev samt fællesskabets skriftlige svar udgør en aftale mellem den ungarske folkerepubliks regering og fællesskabet.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij deze beschikking en deze brief heeft de commissie inzake een aantal van de maatregelen waartegen in de klachten werd opgekomen, vastgesteld dat zij geen staatssteun vormden, en inzake een aantal andere van deze maatregelen de portugese autoriteiten om inlichtingen verzocht.

덴마크어

i denne beslutning og i denne skrivelse fastslog kommissionen, at visse af de i klagerne anførte foranstaltninger ikke udgjorde statsstøtte, mens der i relation til andre af disse foranstaltninger blev anmodet om oplysninger hos de portugisiske myndigheder.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

bij brief van 26 september 2001, geregistreerd op 4 oktober 2001, zijn de bijlagen bij deze brief (jaarverslagen voor de periode 1994-1999) toegezonden.

덴마크어

bilagene, der bestod af årsberetningerne for perioden 1994-1999, blev fremsendt med brev af 26. september 2001, som blev registreret den 4. oktober 2001.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

네덜란드어

- 7 oogpunt van de plaats overeenkomen met de litigieuze verrichting, en die aanleiding geeft tot de conclusie dat de betrokken gedraging is op te vatten als instemming met de inhoud van de bevestigingsbrief en met de bij deze brief gevoegde algemene verkoopvoorwaarden.

덴마크어

7 - b) en værnetingsaftale kan efter den nævnte bestemmelse ikke gyldigt komme i stand ved, at der ikke reageres på en skriftlig bekræftelse, hvis de almindelige forretningsbetingelser, der er vedlagt den skriftlige bekræftelse, og som indeholder den omtvistede klausul, er affattet på et andet sprog end forhandlings- og kontraktsproget, hvis modtageren af denne skrivelse ikke har kendskab til dette sprog, og der ikke specielt er gjort opmærksom på klausulen på forhandlings- og kontraktsproget, og hvis der er tale om den første forretningsforbindelse mellem parterne.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

연관성이 낮은 일부 인적 번역은 숨겨져 있습니다.
연관성이 낮은 결과 표시.

인적 기여로
7,794,834,435 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인