인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
iedereen weet dit. de raad was gisteren bijna eensgezind van oordeel, met uitzondering van de spaanse delegatie, dat het voorstel van de commissie al extreem was.
vi har haft et ansvar i denne sammenhæng, vi erkender den økologiske faktor, vi erkender, at 23 mio. ecu ikke er tilstrækkelig og at det er umuligt at omstille sig fra drivgamsfiskeri til linefiskeri.
ik was gisteren aanwezig, en niet alleen aanwezig, maar ik had zelfs de eer in de plenaire vergadering te interveniëren.
jeg synes for øvrigt ikke, protokollen er fuldstændig, fordi vi ikke har en liste over alle resultaterne af afstemningerne ved navneopråb, der fandt sted i går.
ik was gisteren zeer verheugd te vernemen dat de ministers van financiën voornemens zijn een commissie op te zetten die zich zal buigen over de harmonisatie van de in directe belastingen.
mit første spørgsmål er følgende: eftersom fremstillingen af valuta med nationale sider skal påbegyndes senest den 1. maj eller den 3. maj i år, alt efter den beslutning, der vil blive truffet, ville det være interessant at vide, om de sandsynlige deltagere i eurozonen allerede har valgt de nationale symboler, der skal afbildes.
er was gisteren bovendien een vraag aan de commissie om ervoor te zorgen dat wij een overzicht krijgen van alle voorstellen die geblokkeerd liggen in de raad en wie waarom iets blokkeert.
men det vil alligevel være langt mere praktisk og sikkert for de handicappede, dersom der udstedes et fælles eu-kort, og derfor er den foreslåede forordning et po sitivt initiativ.
een paar vertegenwoordigers van de economische commissie was gisteren in londen waar wij een bezoek brachten aan de voorzitter van de ecofin-raad, de heer norman lamont.
en håndfuld repræsentanter for Økonomiudvalget var i går i london, hvor vi besøgte Økofin-rådets formand,
de voorzitter. — ik was gisteren bij dit voorval niet aanwezig, maar voor zover ik weet, heeft de heer falconer de bedoelde uitspraak gedaan.
formanden. — jeg var ikke til stede i går, da denne hændelse fandt sted, men så vidt jeg er blevet underrettet, var det hr. falconer, der fremkom med disse udtalelser.
wat wij wel hebben gekregen is een nota van wijzigingen van de commissie, overigens pas gedateerd 24 oktober — dat was gisteren —, met aangepaste ramingen.
vi får at vide. at omfanget af de strukturfondsmidler, som vil blive stillet til irlands rådighed i 1993, vil blive det dobbelte af det, det er for øjeblikket. dette er ganske enkelt for dårligt. hvad vil der så være sket med vor status som kategori 1, hvis hvert land ganske enkelt får fordoblet midlerne?