인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.
전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
in dit hoofdstuk wordt:
i dette kapitel forstås ved:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt verstaan onder
i dette kapitel forstås ved:
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 2
품질:
in dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
i dette afsnit forstås ved:
마지막 업데이트: 2014-11-13
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt het machinaal en handmatig verplaatsen van lasten behandeld.
dette afsnit omhandler mekanisk og manuel håndtering af byrder.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt de ccitt x.400-norm voor mhs-systemen behandeld.
dette afsnit behandler brug af ccitt-anbefalingerne x.400 om meddelelseshåndteringssystemer (mhs).
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in de zin van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
henførsel under proceduren for aktiv forædling eller proceduren for forarbejdning under toldkontrol af varer, der er oplagt på toldoplag foretages efter den hjemstedsordning der er omhandlet i artikel 276.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voor dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
i dette kapitel forstaas ved:
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt de informatie van het advies bijgewerkt.
fællesskabsretten ind går kun i enkelte tilfælde i grunduddannelsen af fremtidige dommere. den bør imidlertid integreres i studieplanerne som en obligatorisk disciplin.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
_bar_ dit hoofdstuk wordt geschrapt. _bar_
_bar_ dette kapitel _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt de eg-keuringsverklaring voor het subsysteem „besturing en seingeving” behandeld.
dette afsnit omhandler ef-verifikationserklæring af delsystemet togkontrol.
마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt uiteengezet hoe we de blootstellingsduur kunnen berekenen.
e hvor arbejdstageren udsættes for vibrationer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt nagegaan of litouwen in staat is om de ver
desuden er der i den nye lov bevaret et system med national præference.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt de in het advies ver strekte informatie bijgewerkt.
denne kommission har til opgave at beskytte deltagerne i offentlige udbud.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder:
i dette kapitel forstås ved:
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 7
품질:
in dit hoofdstuk wordt de bijzondere rol van kustgebieden in maritieme aangelegenheden onderzocht.
dette kapitel beskæftiger sig med den særlige rolle, som kystområderne spiller for havøkonomien.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt het gebruik van vreemdelingenbewaring beperkt en gekoppeld aan het evenredigheidsbeginsel.
formålet med dette kapitel er at begrænse anvendelsen af midlertidig frihedsberøvelse og knytte den sammen med proportionalitetsprincippet.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt geen poging ondernomen om over dergelijke toekomstige beleid te speculeren.
i dette kapitel vil man ikke give sig af med spekulationer om sådanne fremtidige politiske udviklinger.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt het bereik waarbinnen componenten van rollend materieel werken, gespecificeerd.
det angiver rækkevidden for det rullende materiels komponenter.
마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 1
품질:
in bijlage 1 van dit hoofdstuk wordt een uitvoerige definitie gegeven van iedere categorie activa.
en mere detaljeret definition af hver enkelt kategori af aktiver gives i bilag 7.1 til dette kapitel.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
in dit hoofdstuk wordt gespecificeerd hoe de per land toegewezen pharekredieten over de verschillende sectoren zijn verdeeld.
denne del indeholder en detaljeret oversigt over, hvorledes den tildelte pharestøtte til hvert land er blevet bevilget til de enkelte sektorer.
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질: